Essemm - Föld felett, föld alatt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm - Föld felett, föld alatt




Tedd fel, a kezedet ha rap kell ez K.A.P
Поднимите руки если хотите читать рэп это K. A. P
Rég úton, de talajon a lábam még
Долгое время в пути, но мои ноги все еще на земле.
Föld felett, föld alatt
Над землей, под землей
Hogyha süt, hogyha szakad
Если он сияет, если он ломается ...
Hogyha lehet, ha nem szabad
Если можно, если нельзя
Tedd fel!
Надень его!
Kertváros tedd be, végre hazajött apa
Гарден-Сити включил его, и папа наконец вернулся домой.
Ha sokáig vagy távol elfelejtenek hamar
Если тебя не будет долго, они скоро забудут тебя.
A kormányon a kezem, amíg alattam a beton
Моя рука на руле, а бетон подо мной.
Nem eladó a Garage, haver nincs az a zseton
Никакой распродажи в гараже, чувак, никаких чипсов.
Jól látod igen ez egy pisztoly a kezemben ami ugat
Ты видишь верно да это пистолет в моей руке который лает
Nem kérlek meg kétszer titeket, hogy adjatok utat
Я не буду просить тебя дважды уступить дорогу.
Már megint itt a nyugat, egy per tizenkettő, tudod
Это снова Запад, один против двенадцати, понимаешь?
És bármennyire unod te is, mégis csak ezt fújod!
И как бы тебе ни было скучно, ты все упускаешь!
A vulkán, elkezdte kiokádni a lávát
Вулкан начал извергать лаву.
Kik ezek a pávák? Eltévesztették a pályát
Кто эти павлины? - они пропустили курс.
Csak figyeljétek, apát hogy kell kicsapni a lármát
Просто смотри, как папа шумит.
A föld alól az égbe, most le kapcsolom a lámpát!
От Земли до неба, я выключаю свет!
Ezt figyeld muter, hallgasd meg itt mit tolok
Смотри, Мама, послушай, что я здесь делаю.
Kitagadott az underground, de le csóróznak a sznobok
От андерграунда отреклись, но снобы отрезаны.
Ó ki vagyok? Atyám ne nézzen most már percig
Отец, не смотри на меня ни минуты.
Kivégzem az összes árulót és fertig!
Я казню всех предателей и фертига!
Lassan lehullok, amíg a bandád kullog
Я буду медленно падать, пока твоя банда идет по пятам.
Keresek egy trónt magamnak és ledöglök mint egy bulldog
Я найду себе трон и умру, как бульдог.
Írok egy költeményt, mivel elveszem a reményt
Я пишу стихи, когда забираю надежду.
Tudom hogy ez kretén de ez a rap, nem a sok veréb!
Я знаю, что это отсталый, но это рэп, а не куча Воробьев!
Tedd fel, a kezedet ha rap kell ez K.A.P
Поднимите руки если хотите читать рэп это K. A. P
Rég úton, de talajon a lábam még
Долгое время в пути, но мои ноги все еще на земле.
Föld felett, föld alatt
Над землей, под землей
Hogyha süt, hogyha szakad
Если он сияет, если он ломается ...
Hogyha lehet, ha nem szabad
Если можно, если нельзя
Tedd fel!
Надень его!
Kertváros tedd be, végre hazajött apa
Гарден-Сити включил его, и папа наконец вернулся домой.
Ha sokáig vagy távol elfelejtenek hamar
Если тебя не будет долго, они скоро забудут тебя.
A kormányon a kezem, amíg alattam a beton
Моя рука на руле, а бетон подо мной.
Nem eladó a Garage, haver nincs az a zseton
Никакой распродажи в гараже, чувак, никаких чипсов.
Fekete az örvény, mögöttem ami kísér
Черный-это вихрь позади меня, который преследует меня.
Nem érdekel a törvény, a sok elbaszott klisé
Мне плевать на закон, на кучу хреновых клише
"Ne mondd ezt Essemm még megfogod bánni"
: "Не говори так, Эссемм, ты пожалеешь об этом".
Mi ez a sok szar? Rádió rap, megyek hányni!
Радио-рэп, меня сейчас стошнит!
Azt mondod hogy az old school már morbid
Ты хочешь сказать, что старая школа уже нездорова?
Unom a trap bulikat, beindulok mint egy egyszemélyes Mobb Deep
Я устал от вечеринок-ловушек, я начинаю, как один человек-Мобб дип.
Oltottam ha volt kit és oltok, játsszátok a zorkót
Я тушу, если у тебя кто-то есть, А ты тушишь, играй в зорко.
Majd teleteszem veletek és begyújtom a hordót!
Я наполню ее тобой и подожгу бочку!
Papa ez a rap és lövök
Папа это рэп и я стреляю
Amit adsz azt elveheted, adj pénzt még kölyök
То, что ты даешь, ты можешь забрать, дай мне денег, малыш.
Itt nincs vészfék jövök, de ne félj én nem ölök
Здесь нет аварийного тормоза, я иду сюда, но не бойся, я не убью.
Aki lét csinált belőlem, a széfét töröm!
Кто бы ни зарабатывал мне на жизнь, я взломаю его сейф!
Matiné gettó
Дневное гетто
Mit vetít ez a sok "f" nem tom, ez 112 nettó
Что за проекты с таким количеством "ф", я не знаю, это 112 нетто
Az FH ezeréves haver
The FH millennial dude
És csak egy ezeréves vakert tolhat ezer meg ezeregy panel!
И только тысячелетний ребенок может сдвинуть тысячу и тысячу панелей!
Tedd fel, a kezedet ha rap kell ez K.A.P
Поднимите руки если хотите читать рэп это K. A. P
Rég úton, de talajon a lábam még
Долгое время в пути, но мои ноги все еще на земле.
Föld felett, föld alatt
Над землей, под землей
Hogyha süt, hogyha szakad
Если он сияет, если он ломается ...
Hogyha lehet, ha nem szabad
Если можно, если нельзя
Tedd fel!
Надень его!
Kertváros tedd be, végre hazajött apa
Гарден-Сити включил его, и папа наконец вернулся домой.
Ha sokáig vagy távol elfelejtenek hamar
Если тебя не будет долго, они скоро забудут тебя.
A kormányon a kezem, amíg alattam a beton
Моя рука на руле, а бетон подо мной.
Nem eladó a Garage, haver nincs az a zseton
Никакой распродажи в гараже, чувак, никаких чипсов.
Tedd fel!
Надень его!
Tedd fel!
Надень его!
Tedd fel!
Надень его!
Tedd fel!
Надень его!





Writer(s): Tamás Boros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.