Paroles et traduction Essemm - Nem állok meg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem állok meg
I won't stop
Minden
zeném
arról
szól,
hogy
honnan
jövök
All
my
music
is
about
where
I
come
from
Hogy
nem
változok
soha,
maradok
az
a
kölyök
That
I
never
change,
I
remain
that
kid
Hogy
nem
állok
meg
akkor
sem
ha
kivagy
ettől
That
I
won't
stop
even
if
you're
fed
up
with
this
Mert
én
akkor
is
nyomom
hogyha
elvisz
a
mentő
Because
I'm
pushing
it
even
if
the
ambulance
takes
me
away
Egy
per
tizenkettő
20-13
One
minute
twelve
20-13
Essemm,
Garage
Productions
a
láthatáron
Essemm,
Garage
Productions
on
the
horizon
Téged
megöl
a
melóm,
engem
éltet
a
melóm
(és)
My
work
kills
you,
my
work
gives
me
life
(and)
Hello,
hello,
hello,
hello!
Hello,
hello,
hello,
hello!
Tudom
milyen
menni
mikor
szembe
pisál
a
szél
I
know
how
to
go
when
the
wind
pisses
in
my
face
De
mint
egy
katona
csak
lövök
amíg
nem
jön
a
cél
But
like
a
soldier,
I
just
shoot
until
the
target
arrives
Páran
ugatnak
a
neten,
csak
nem
tudom
mi
a
faszért
Some
people
bark
on
the
net,
I
just
don't
know
why
the
fuck
Mert
feljutottam
oda,
hova
legtöbbször
csak
az
ér
Because
I
got
to
where
most
of
the
time
only
he
gets
Akinek
van
fater,
della,
fölös
meg
a
többi
Who
has
father,
money,
extra
and
the
rest
De
ahhoz
szar
is
kell,
hogy
a
szarból
kitudjál
törni
But
you
also
need
shit
to
get
out
of
the
shit
Ezért
pofázom
a
tréket,
még
ha
anyám
fel
is
nevelt
That's
why
I'm
talking
about
the
track,
even
if
my
mom
raised
me
Becsületesen,
mégis
az
örvény
engem
is
benyelt
With
respect,
yet
the
vortex
swallowed
me
too
Kemény
visszanézni
miket
hagytam
a
hátam
mögött
It's
hard
to
look
back
at
what
I
left
behind
Régen
vártam
és
lőttem
de
már
mindenekelőtt
csak
lövök
I
used
to
wait
and
shoot
but
now
above
all
I
just
shoot
A
sikert,
kritikák
kezelései
alapozzák
meg
Success
is
based
on
handling
criticism
De
az
irigyeknek
akkor
is
annyit
mondok,
hogy
basszák
meg
But
I
still
tell
the
envious
people
to
fuck
off
Lehet
tenni
amit
én,
de
én
nem
teszem
amit
te
You
can
do
what
I
do,
but
I
won't
do
what
you
do
Valamibe
biztos
jó
vagy,
valami
megy,
valami
nem
You're
good
at
something,
something
works,
something
doesn't
De
ne
engem
oltogass
te
kis
fasz,
akit
nem
ismersz
But
don't
extinguish
me,
you
little
prick,
who
you
don't
even
know
Tisztelj
már
meg
ennyivel
ha
már
engem
nem
tisztelsz!
Respect
me
that
much
if
you
don't
respect
me!
Minden
zeném
arról
szól,
hogy
honnan
jövök
All
my
music
is
about
where
I
come
from
Hogy
nem
változok
soha,
maradok
az
a
kölyök
That
I
never
change,
I
remain
that
kid
Hogy
nem
állok
meg
akkor
sem
ha
kivagy
ettől
That
I
won't
stop
even
if
you're
fed
up
with
this
Mert
én
akkor
is
nyomom
hogyha
elvisz
a
mentő
Because
I'm
pushing
it
even
if
the
ambulance
takes
me
away
Egy
per
tizenkettő
20-13
One
minute
twelve
20-13
Essemm,
Garage
Productions
a
láthatáron
Essemm,
Garage
Productions
on
the
horizon
Téged
megöl
a
melóm,
engem
éltet
a
melóm
(és)
My
work
kills
you,
my
work
gives
me
life
(and)
Hello,
hello,
hello,
hello!
Hello,
hello,
hello,
hello!
Pár
éve
csak
egy
garázsba
parkoltam
a
zenékkel
A
couple
of
years
ago,
I
just
parked
my
music
in
a
garage
Aztán
ráébredtem,
hogy
egy
országnak
a
zeném
kell
Then
I
realized
that
a
country
needs
my
music
Anno
nem
egy
ember
kérdezte,
hogy
mit
akarok
ezzel
Back
in
the
day,
more
than
one
person
asked
what
I
wanted
with
this
Sokan
baszogattak
mikor
lesz
belőlem
ember
Many
fucked
when
I
would
become
a
man
Három
műszakban
nyomtam
a
gyárban
a
szar
melót
I
was
pushing
shit
work
in
the
factory
in
three
shifts
Cigi
szünetekben
fejben
írtam
a
Hello
demót
During
cigarette
breaks,
I
wrote
the
Hello
demo
in
my
head
Volt
egy
kölcsön
Mp3
lejátszóm
és
ennyi
I
had
a
borrowed
Mp3
player
and
that's
it
Kit
szponzorált
az
apja?
Mond
csak
te
fórumos
senki
Whose
father
sponsored
him?
Just
tell
me,
you
forum
nobody
Volt,
hogy
eladtam
azért
a
szettem,
hogy
pénzem
There
was
a
time
when
I
sold
my
set
for
money
Legyen,
de,
hogy
mi
lesz
azután
nem
tudtam
én
sem
To
be,
but
what
happens
after
that
I
didn't
know
either
Új
melót
szereztem
és
lemondtam
minden
buliról
I
got
a
new
job
and
canceled
all
the
parties
Hogy
nagy
nehezen
összeállítsak
egy
újabb
stúdiót
To
put
together
a
newer
studio
Olyan
lehetetlennek
tűnt
kitörni
a
nincsből
It
seemed
so
impossible
to
break
out
of
nowhere
Hidd
el
nem
csak
flowból
kell
sok
tesó
hanem
hitből
Believe
me,
bro,
you
need
a
lot
more
than
just
flow,
but
faith
És
tudom,
hogy
nem
véletlenül
vártam
én
ezt
a
napot
And
I
know
it's
no
coincidence
that
I've
been
waiting
for
this
day
Hello
van
Mo.,
itt
vagyok
és
még
maradok
Hello
Hungary,
I'm
here
and
I'm
staying
Minden
zeném
arról
szól,
hogy
honnan
jövök
All
my
music
is
about
where
I
come
from
Hogy
nem
változok
soha,
maradok
az
a
kölyök
That
I
never
change,
I
remain
that
kid
Hogy
nem
állok
meg
akkor
sem
ha
kivagy
ettől
That
I
won't
stop
even
if
you're
fed
up
with
this
Mert
én
akkor
is
nyomom
hogyha
elvisz
a
mentő
Because
I'm
pushing
it
even
if
the
ambulance
takes
me
away
Egy
per
tizenkettő
20-13
One
minute
twelve
20-13
Essemm,
Garage
Productions
a
láthatáron
Essemm,
Garage
Productions
on
the
horizon
Téged
megöl
a
melóm,
engem
éltet
a
melóm
(és)
My
work
kills
you,
my
work
gives
me
life
(and)
Hello,
hello,
hello,
hello!
Hello,
hello,
hello,
hello!
A
spanjaim
tudják
azt,
hogy
a
zene
a
narkóm
My
pals
know
that
music
is
my
drug
Mikor
nyomom
a
gangon,
fújják,
hogy
mi
a
rangom
When
I
hit
the
block,
they
blow,
what's
my
rank
Beizzítom
a
májkot,
már
attól
elmegy
a
hangom
I
turn
on
the
mic,
my
voice
is
already
gone
Minden
szomszéd
vágja
már,
hogy
a
Boros
nem
szart
nyom
Every
neighbor
knows
that
Boros
doesn't
print
shit
És
köszönöm
Istenem,
hogy
nem
lettem
olyan
gyökér
And
thank
God
I
didn't
become
such
a
root
Rengeteg
gyerek
megért,
nem
adtam
fel
egy
kis
gyepért
A
lot
of
kids
understood,
I
didn't
give
up
for
a
little
turf
A
sorsom
fainul
halad,
felfelé
az
égig
My
destiny
is
going
fine,
up
to
the
sky
Magyarország
még
tanulmányoz,
de
már
sokan
értik
Hungary
is
still
studying,
but
many
already
understand
Az
imáim
felszálltak,
de
tudom,
hogy
te
félsz
még
My
prayers
have
ascended,
but
I
know
you're
still
afraid
Hidd
el
amíg
változnom
kéne
leszarom
a
tv-t
Believe
me,
until
I
need
to
change
I'll
fuck
the
TV
Közbe
látom
integetni
azt
a
sok
faszt
aki
nem
real
Meanwhile
I
see
all
those
pricks
waving
who
are
not
real
Köpök
a
képernyőre,
mert
ki
sírhatna
az
nem
sír
I
spit
on
the
screen,
because
he
who
can
cry
doesn't
cry
Nem
vagyok
sztár,
se
celeb,
úgyhogy
most
az
van
I'm
not
a
star,
not
a
celeb,
so
that's
what
it
is
Hogy
elvittél
sok
pénzt
és
én
mindig
ingyen
adtam
That
you
took
away
a
lot
of
money
and
I
always
gave
it
away
for
free
Segítettem
ennek
annak
de
én
szart
se
kaptam
I
helped
this
and
that
but
I
got
shit
Csinálom,
hogy
ne
felejtsetek
el
ha
meghaltam
I'm
doing
it
so
you
don't
forget
if
I
die
Minden
zeném
arról
szól,
hogy
honnan
jövök
All
my
music
is
about
where
I
come
from
Hogy
nem
változok
soha,
maradok
az
a
kölyök
That
I
never
change,
I
remain
that
kid
Hogy
nem
állok
meg
akkor
sem
ha
kivagy
ettől
That
I
won't
stop
even
if
you're
fed
up
with
this
Mert
én
akkor
is
nyomom
hogyha
elvisz
a
mentő
Because
I'm
pushing
it
even
if
the
ambulance
takes
me
away
Egy
per
tizenkettő
20-13
One
minute
twelve
20-13
Essemm,
Garage
Productions
a
láthatáron
Essemm,
Garage
Productions
on
the
horizon
Téged
megöl
a
melóm,
engem
éltet
a
melóm
(és)
My
work
kills
you,
my
work
gives
me
life
(and)
Hello,
hello,
hello,
hello!
Hello,
hello,
hello,
hello!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.