Essemm - Nem állok meg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Essemm - Nem állok meg




Nem állok meg
I won't stop
Minden zeném arról szól, hogy honnan jövök
All my music is about where I come from
Hogy nem változok soha, maradok az a kölyök
That I never change, I remain that kid
Hogy nem állok meg akkor sem ha kivagy ettől
That I won't stop even if you're fed up with this
Mert én akkor is nyomom hogyha elvisz a mentő
Because I'm pushing it even if the ambulance takes me away
Egy per tizenkettő 20-13
One minute twelve 20-13
Essemm, Garage Productions a láthatáron
Essemm, Garage Productions on the horizon
Téged megöl a melóm, engem éltet a melóm (és)
My work kills you, my work gives me life (and)
Hello, hello, hello, hello!
Hello, hello, hello, hello!
Tudom milyen menni mikor szembe pisál a szél
I know how to go when the wind pisses in my face
De mint egy katona csak lövök amíg nem jön a cél
But like a soldier, I just shoot until the target arrives
Páran ugatnak a neten, csak nem tudom mi a faszért
Some people bark on the net, I just don't know why the fuck
Mert feljutottam oda, hova legtöbbször csak az ér
Because I got to where most of the time only he gets
Akinek van fater, della, fölös meg a többi
Who has father, money, extra and the rest
De ahhoz szar is kell, hogy a szarból kitudjál törni
But you also need shit to get out of the shit
Ezért pofázom a tréket, még ha anyám fel is nevelt
That's why I'm talking about the track, even if my mom raised me
Becsületesen, mégis az örvény engem is benyelt
With respect, yet the vortex swallowed me too
Kemény visszanézni miket hagytam a hátam mögött
It's hard to look back at what I left behind
Régen vártam és lőttem de már mindenekelőtt csak lövök
I used to wait and shoot but now above all I just shoot
A sikert, kritikák kezelései alapozzák meg
Success is based on handling criticism
De az irigyeknek akkor is annyit mondok, hogy basszák meg
But I still tell the envious people to fuck off
Lehet tenni amit én, de én nem teszem amit te
You can do what I do, but I won't do what you do
Valamibe biztos vagy, valami megy, valami nem
You're good at something, something works, something doesn't
De ne engem oltogass te kis fasz, akit nem ismersz
But don't extinguish me, you little prick, who you don't even know
Tisztelj már meg ennyivel ha már engem nem tisztelsz!
Respect me that much if you don't respect me!
Minden zeném arról szól, hogy honnan jövök
All my music is about where I come from
Hogy nem változok soha, maradok az a kölyök
That I never change, I remain that kid
Hogy nem állok meg akkor sem ha kivagy ettől
That I won't stop even if you're fed up with this
Mert én akkor is nyomom hogyha elvisz a mentő
Because I'm pushing it even if the ambulance takes me away
Egy per tizenkettő 20-13
One minute twelve 20-13
Essemm, Garage Productions a láthatáron
Essemm, Garage Productions on the horizon
Téged megöl a melóm, engem éltet a melóm (és)
My work kills you, my work gives me life (and)
Hello, hello, hello, hello!
Hello, hello, hello, hello!
Pár éve csak egy garázsba parkoltam a zenékkel
A couple of years ago, I just parked my music in a garage
Aztán ráébredtem, hogy egy országnak a zeném kell
Then I realized that a country needs my music
Anno nem egy ember kérdezte, hogy mit akarok ezzel
Back in the day, more than one person asked what I wanted with this
Sokan baszogattak mikor lesz belőlem ember
Many fucked when I would become a man
Három műszakban nyomtam a gyárban a szar melót
I was pushing shit work in the factory in three shifts
Cigi szünetekben fejben írtam a Hello demót
During cigarette breaks, I wrote the Hello demo in my head
Volt egy kölcsön Mp3 lejátszóm és ennyi
I had a borrowed Mp3 player and that's it
Kit szponzorált az apja? Mond csak te fórumos senki
Whose father sponsored him? Just tell me, you forum nobody
Volt, hogy eladtam azért a szettem, hogy pénzem
There was a time when I sold my set for money
Legyen, de, hogy mi lesz azután nem tudtam én sem
To be, but what happens after that I didn't know either
Új melót szereztem és lemondtam minden buliról
I got a new job and canceled all the parties
Hogy nagy nehezen összeállítsak egy újabb stúdiót
To put together a newer studio
Olyan lehetetlennek tűnt kitörni a nincsből
It seemed so impossible to break out of nowhere
Hidd el nem csak flowból kell sok tesó hanem hitből
Believe me, bro, you need a lot more than just flow, but faith
És tudom, hogy nem véletlenül vártam én ezt a napot
And I know it's no coincidence that I've been waiting for this day
Hello van Mo., itt vagyok és még maradok
Hello Hungary, I'm here and I'm staying
Minden zeném arról szól, hogy honnan jövök
All my music is about where I come from
Hogy nem változok soha, maradok az a kölyök
That I never change, I remain that kid
Hogy nem állok meg akkor sem ha kivagy ettől
That I won't stop even if you're fed up with this
Mert én akkor is nyomom hogyha elvisz a mentő
Because I'm pushing it even if the ambulance takes me away
Egy per tizenkettő 20-13
One minute twelve 20-13
Essemm, Garage Productions a láthatáron
Essemm, Garage Productions on the horizon
Téged megöl a melóm, engem éltet a melóm (és)
My work kills you, my work gives me life (and)
Hello, hello, hello, hello!
Hello, hello, hello, hello!
A spanjaim tudják azt, hogy a zene a narkóm
My pals know that music is my drug
Mikor nyomom a gangon, fújják, hogy mi a rangom
When I hit the block, they blow, what's my rank
Beizzítom a májkot, már attól elmegy a hangom
I turn on the mic, my voice is already gone
Minden szomszéd vágja már, hogy a Boros nem szart nyom
Every neighbor knows that Boros doesn't print shit
És köszönöm Istenem, hogy nem lettem olyan gyökér
And thank God I didn't become such a root
Rengeteg gyerek megért, nem adtam fel egy kis gyepért
A lot of kids understood, I didn't give up for a little turf
A sorsom fainul halad, felfelé az égig
My destiny is going fine, up to the sky
Magyarország még tanulmányoz, de már sokan értik
Hungary is still studying, but many already understand
Az imáim felszálltak, de tudom, hogy te félsz még
My prayers have ascended, but I know you're still afraid
Hidd el amíg változnom kéne leszarom a tv-t
Believe me, until I need to change I'll fuck the TV
Közbe látom integetni azt a sok faszt aki nem real
Meanwhile I see all those pricks waving who are not real
Köpök a képernyőre, mert ki sírhatna az nem sír
I spit on the screen, because he who can cry doesn't cry
Nem vagyok sztár, se celeb, úgyhogy most az van
I'm not a star, not a celeb, so that's what it is
Hogy elvittél sok pénzt és én mindig ingyen adtam
That you took away a lot of money and I always gave it away for free
Segítettem ennek annak de én szart se kaptam
I helped this and that but I got shit
Csinálom, hogy ne felejtsetek el ha meghaltam
I'm doing it so you don't forget if I die
Minden zeném arról szól, hogy honnan jövök
All my music is about where I come from
Hogy nem változok soha, maradok az a kölyök
That I never change, I remain that kid
Hogy nem állok meg akkor sem ha kivagy ettől
That I won't stop even if you're fed up with this
Mert én akkor is nyomom hogyha elvisz a mentő
Because I'm pushing it even if the ambulance takes me away
Egy per tizenkettő 20-13
One minute twelve 20-13
Essemm, Garage Productions a láthatáron
Essemm, Garage Productions on the horizon
Téged megöl a melóm, engem éltet a melóm (és)
My work kills you, my work gives me life (and)
Hello, hello, hello, hello!
Hello, hello, hello, hello!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.