Paroles et traduction Essemm - Nincs az a pénz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincs az a pénz
Нет таких денег
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Az
ajtót
bezárom,
a
tollam
vérbe
mártom
Дверь
закрываю,
перо
в
кровь
окунаю,
A
bűneimet
bánom,
a
magam
útját
járom
О
грехах
жалею,
свой
путь
выбираю.
Nem
csak
eljátszom,
a
kamukat
lerázom
Не
играю,
ложь
с
себя
стряхиваю,
Nem
szabad
megállnom,
az
esélyét
nem
látom
Нельзя
мне
останавливаться,
шанса
не
вижу,
дорогая.
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nem
teszek
lottót,
megszerzem,
ez
a
mottóm
В
лотерею
не
играю,
сам
добуду
— вот
мой
девиз,
112
fotó,
pulcsi
alatt
Garage
póló
112
фото,
под
свитером
футболка
Garage,
каприз.
Sokan
próbálkoztak
már,
nem
volt
ára
a
vérnek
Многие
пытались,
но
крови
не
было
цены,
Új
szelek
fújnak
mostanság,
nem
lesz
vége
a
télnek
Новые
ветра
дуют
сейчас,
зиме
не
видно
конца,
поверь
мне.
Kezdő
voltam
és
elszánt,
senki
nem
tudott
semmit
Новичком
был,
но
решительным,
никто
ничего
не
знал,
Kezdő
maradtam,
bevált,
de
már
leszarok
mindenkit
Новичком
остался,
это
сработало,
но
мне
теперь
плевать
на
всех,
милая,
так
и
знай.
Sosem
alszik
ki
a
fény,
bennem
a
tűz
hazajár
Свет
не
угасает,
во
мне
огонь
пылает,
Nem
hiszek
gyarlóknak,
csak
a
tapasztalat
a
tanár
Не
верю
слабакам,
только
опыт
— мой
учитель,
дорогая.
A
lábam
belekalapál
a
betonba,
haladok
rég
Ногами
в
бетон
вбиваюсь,
давно
иду
вперед,
De
visszahúz
ez
a
sok
pöcs,
ezért
lent
maradok
még
Но
эти
придурки
тянут
назад,
поэтому
всё
ещё
тут,
милая,
вот.
De
nem
visz
el
az
ára,
leszarom,
mi
az
ára
Но
цена
меня
не
возьмет,
плевать,
какова
она,
Egyedül
élvezek,
elmerülök,
minden
kurva
drága
Один
наслаждаюсь,
погружаюсь,
всё
чертовски
дорого,
да.
A
saját
utam
járom,
minden
lépés
kiszámolt
Свой
путь
выбираю,
каждый
шаг
просчитан,
Beütött
ez
az
egész,
de
közben
mindent
kirámolt
Всё
это
ударило,
но
при
этом
всё
разграблено.
A
jövőben
és
a
múltban
is
nehéz,
ha
felemészt
В
будущем
и
прошлом
тяжело,
если
поглощает,
De
már
az
elején
megesküdtem,
hogy
nincs
az
a
pénz
Но
я
с
самого
начала
поклялся,
что
нет
таких
денег,
которые
меня
сломают.
Az
ajtót
bezárom,
a
tollam
vérbe
mártom
Дверь
закрываю,
перо
в
кровь
окунаю,
A
bűneimet
bánom,
a
magam
útját
járom
О
грехах
жалею,
свой
путь
выбираю.
Nem
csak
eljátszom,
a
kamukat
lerázom
Не
играю,
ложь
с
себя
стряхиваю,
Nem
szabad
megállnom,
az
esélyét
nem
látom
Нельзя
мне
останавливаться,
шанса
не
вижу,
дорогая.
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Mi
a
szart
tudtok
egyáltalán
a
rapről,
mondd
csak
Что
вы
вообще
знаете
о
рэпе,
скажите-ка
мне,
Még
buta
kis
tinik
vagytok,
gee
nehogy
odaoltsak
Всё
ещё
глупые
подростки,
эй,
не
дай
бог
вас
задеть.
Nincs
az
a
pénz,
ha
pedig
nálatok
van,
hamar
köd
lesz
Нет
таких
денег,
а
если
у
вас
есть,
то
скоро
они
исчезнут,
как
дым,
Majd
tisztelni
foglak,
ha
a
melóba
beledöglesz
Буду
уважать,
если
в
работе
сдохнете,
совсем.
Tudom,
ilyet
bárki
tud,
hát
akkor
simán
hozhattok
Знаю,
такое
любой
может,
ну
тогда
запросто
можете
показать,
Csak
keményen,
ahogy
kell,
nekem
ne
siránkozzatok
Только
жёстко,
как
надо,
мне
не
нойте,
нечего
тут
скрывать.
Nincsen
rajtam
címke,
így
léptem
a
színre
На
мне
нет
ярлыка,
так
я
вышел
на
сцену,
Szarok
rátok
nagy
ívben,
majd
valaki
mást
hívj
be
Плевать
на
вас
хотел,
зовите
кого-нибудь
другого,
вот
вам
перемена.
Szerinted
véletlen
lenne,
hogy
nem
egy
zene
évente?
Думаешь,
случайно,
что
не
по
песне
в
год
пишу,
Régen
az
Istent
kérleltem,
hogy
én
ezt
ne
csak
képzeljem
Раньше
Бога
молил,
чтобы
это
не
просто
воображал,
в
бреду
не
вишу.
Aztán
mindent
feladtam,
a
szarságokkal
végeztem
Потом
всё
бросил,
с
ерундой
покончил,
Saját
utamon
haladtam,
ha
köd
is
volt,
nem
fékeztem
Шел
своим
путем,
даже
если
туман
был,
не
тормозил.
Megőrzöm
a
mivoltom,
a
dolgokat
kimondom
Сохраняю
свою
сущность,
говорю
всё
как
есть,
A
tüzet
éltetem,
de
a
kis
parazsakat
kioltom
Поддерживаю
огонь,
но
маленькие
угольки
гашу,
чтоб
не
разгорелись
в
честь.
Egy
katona
nem
ballag,
a
lelke
meg
nem
halhat
Солдат
не
прощается,
душа
его
не
может
умереть,
Örökkön
örökké
csak
az
igazi
GRG,
one
love
Во
веки
веков
только
настоящий
GRG,
one
love,
поверь.
Az
ajtót
bezárom,
a
tollam
vérbe
mártom
Дверь
закрываю,
перо
в
кровь
окунаю,
A
bűneimet
bánom,
a
magam
útját
járom
О
грехах
жалею,
свой
путь
выбираю.
Nem
csak
eljátszom,
a
kamukat
lerázom
Не
играю,
ложь
с
себя
стряхиваю,
Nem
szabad
megállnom,
az
esélyét
nem
látom
Нельзя
мне
останавливаться,
шанса
не
вижу,
дорогая.
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
I
get
money!
Зарабатываю
деньги!
Pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги
I
get
money!
Зарабатываю
деньги!
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги
I
get
money!
Зарабатываю
деньги!
Pénz,
pénz,
pénz
Деньги,
деньги,
деньги
I
get
money!
Зарабатываю
деньги!
Nincs
az
a
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Нет
таких
денег,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.