Essemm - Nincs az a pénz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm - Nincs az a pénz




Nincs az a pénz
Нет таких денег
Pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Az ajtót bezárom, a tollam vérbe mártom
Дверь закрываю, перо в кровь окунаю,
A bűneimet bánom, a magam útját járom
О грехах жалею, свой путь выбираю.
Nem csak eljátszom, a kamukat lerázom
Не играю, ложь с себя стряхиваю,
Nem szabad megállnom, az esélyét nem látom
Нельзя мне останавливаться, шанса не вижу, дорогая.
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nem teszek lottót, megszerzem, ez a mottóm
В лотерею не играю, сам добуду вот мой девиз,
112 fotó, pulcsi alatt Garage póló
112 фото, под свитером футболка Garage, каприз.
Sokan próbálkoztak már, nem volt ára a vérnek
Многие пытались, но крови не было цены,
Új szelek fújnak mostanság, nem lesz vége a télnek
Новые ветра дуют сейчас, зиме не видно конца, поверь мне.
Kezdő voltam és elszánt, senki nem tudott semmit
Новичком был, но решительным, никто ничего не знал,
Kezdő maradtam, bevált, de már leszarok mindenkit
Новичком остался, это сработало, но мне теперь плевать на всех, милая, так и знай.
Sosem alszik ki a fény, bennem a tűz hazajár
Свет не угасает, во мне огонь пылает,
Nem hiszek gyarlóknak, csak a tapasztalat a tanár
Не верю слабакам, только опыт мой учитель, дорогая.
A lábam belekalapál a betonba, haladok rég
Ногами в бетон вбиваюсь, давно иду вперед,
De visszahúz ez a sok pöcs, ezért lent maradok még
Но эти придурки тянут назад, поэтому всё ещё тут, милая, вот.
De nem visz el az ára, leszarom, mi az ára
Но цена меня не возьмет, плевать, какова она,
Egyedül élvezek, elmerülök, minden kurva drága
Один наслаждаюсь, погружаюсь, всё чертовски дорого, да.
A saját utam járom, minden lépés kiszámolt
Свой путь выбираю, каждый шаг просчитан,
Beütött ez az egész, de közben mindent kirámolt
Всё это ударило, но при этом всё разграблено.
A jövőben és a múltban is nehéz, ha felemészt
В будущем и прошлом тяжело, если поглощает,
De már az elején megesküdtem, hogy nincs az a pénz
Но я с самого начала поклялся, что нет таких денег, которые меня сломают.
Az ajtót bezárom, a tollam vérbe mártom
Дверь закрываю, перо в кровь окунаю,
A bűneimet bánom, a magam útját járom
О грехах жалею, свой путь выбираю.
Nem csak eljátszom, a kamukat lerázom
Не играю, ложь с себя стряхиваю,
Nem szabad megállnom, az esélyét nem látom
Нельзя мне останавливаться, шанса не вижу, дорогая.
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Mi a szart tudtok egyáltalán a rapről, mondd csak
Что вы вообще знаете о рэпе, скажите-ка мне,
Még buta kis tinik vagytok, gee nehogy odaoltsak
Всё ещё глупые подростки, эй, не дай бог вас задеть.
Nincs az a pénz, ha pedig nálatok van, hamar köd lesz
Нет таких денег, а если у вас есть, то скоро они исчезнут, как дым,
Majd tisztelni foglak, ha a melóba beledöglesz
Буду уважать, если в работе сдохнете, совсем.
Tudom, ilyet bárki tud, hát akkor simán hozhattok
Знаю, такое любой может, ну тогда запросто можете показать,
Csak keményen, ahogy kell, nekem ne siránkozzatok
Только жёстко, как надо, мне не нойте, нечего тут скрывать.
Nincsen rajtam címke, így léptem a színre
На мне нет ярлыка, так я вышел на сцену,
Szarok rátok nagy ívben, majd valaki mást hívj be
Плевать на вас хотел, зовите кого-нибудь другого, вот вам перемена.
Szerinted véletlen lenne, hogy nem egy zene évente?
Думаешь, случайно, что не по песне в год пишу,
Régen az Istent kérleltem, hogy én ezt ne csak képzeljem
Раньше Бога молил, чтобы это не просто воображал, в бреду не вишу.
Aztán mindent feladtam, a szarságokkal végeztem
Потом всё бросил, с ерундой покончил,
Saját utamon haladtam, ha köd is volt, nem fékeztem
Шел своим путем, даже если туман был, не тормозил.
Megőrzöm a mivoltom, a dolgokat kimondom
Сохраняю свою сущность, говорю всё как есть,
A tüzet éltetem, de a kis parazsakat kioltom
Поддерживаю огонь, но маленькие угольки гашу, чтоб не разгорелись в честь.
Egy katona nem ballag, a lelke meg nem halhat
Солдат не прощается, душа его не может умереть,
Örökkön örökké csak az igazi GRG, one love
Во веки веков только настоящий GRG, one love, поверь.
Az ajtót bezárom, a tollam vérbe mártom
Дверь закрываю, перо в кровь окунаю,
A bűneimet bánom, a magam útját járom
О грехах жалею, свой путь выбираю.
Nem csak eljátszom, a kamukat lerázom
Не играю, ложь с себя стряхиваю,
Nem szabad megállnom, az esélyét nem látom
Нельзя мне останавливаться, шанса не вижу, дорогая.
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
I get money!
Зарабатываю деньги!
Pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги
I get money!
Зарабатываю деньги!
Nincs az a pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги
I get money!
Зарабатываю деньги!
Pénz, pénz, pénz
Деньги, деньги, деньги
I get money!
Зарабатываю деньги!
Nincs az a pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz, pénz
Нет таких денег, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.