Paroles et traduction Essemm - Písz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
vagyok
celeb,
se
sztár
I'm
not
a
celeb,
nor
a
star
Ez
K-A-P,
Hollywood
még
vár
This
is
K-A-P,
Hollywood
can
wait
Egy
dologhoz
értek
még
mindig
There's
one
thing
I'm
still
good
at
A
raphez,
és
ezt
irigylik
Rapping,
and
they
envy
that
De,
neked
aki
hallgat,
písz
But,
to
you
who
listens,
piss
Te,
aki
felveszi
a
logómat,
písz
You,
who
wears
my
logo,
piss
Annak
aki
eldönti,
hogy
miben
hisz
To
the
one
who
decides
what
to
believe
in
Písz,
písz,
písz,
písz
Piss,
piss,
piss,
piss
Köszönöm
neked
aki
támogat
bárhogy
Thank
you
to
you
who
supports
me
in
any
way
Napról
napra
látom,
hogy
bővül
a
tábor
Day
by
day
I
see
the
camp
grow
Azoknak
akik
kitartanak
mellettem
To
those
who
stand
by
me
Emlékszem
azokra
is
akik
már
elmentek
I
remember
those
who
have
left
Reszkess
MC,
megfordult
a
kocka
Tremble
MC,
the
tables
have
turned
Az
asztal
hatalmas,
a
lapot
a
Garage
ossza
The
table
is
huge,
Garage
deals
the
cards
Egy
osztag
a
népem,
a
nevemet
védem
A
squad
is
my
people,
I
protect
my
name
Hogy
megálljak
és
lepihenjek
mostanában
kétlem
I
doubt
I'll
stop
and
rest
anytime
soon
Csakis
akkor
ha
a
földet
szórják
majd
Only
when
they
throw
dirt
on
me
Ha
szégyellnem
kéne
valamit
akkor
szólj
rám
majd
If
I
should
be
ashamed
of
something,
tell
me
Oda
tartok
ahonnan
jövök
és
jól
jártam
I
go
where
I
come
from
and
I'm
doing
well
Dobom
a
píszt
nektek
korlátlan
I
throw
the
piss
at
you
unlimited
Nem
vagyok
celeb,
se
sztár
I'm
not
a
celeb,
nor
a
star
Ez
K-A-P,
Hollywood
még
vár
This
is
K-A-P,
Hollywood
can
wait
Egy
dologhoz
értek
még
mindig
There's
one
thing
I'm
still
good
at
A
raphez,
és
ezt
irigylik
Rapping,
and
they
envy
that
De,
neked
aki
hallgat,
písz
But,
to
you
who
listens,
piss
Te,
aki
felveszi
a
logómat,
písz
You,
who
wears
my
logo,
piss
Annak
aki
eldönti,
hogy
miben
hisz
To
the
one
who
decides
what
to
believe
in
Písz,
písz,
písz,
písz
Piss,
piss,
piss,
piss
Köszönöm
az
Istennek
és
neked
aki
hallgat
Thank
you
to
God
and
to
you
who
listen
A
közönségemnek
aki
a
színpadon
nem
altat
To
my
audience
who
doesn't
put
me
to
sleep
on
stage
A
csóróknak
akik
értem
élnek
és
halnak
To
the
poor
who
live
and
die
for
me
A
véretek
vagyok
akár
srác
akár
csaj
vagy
I'm
your
blood,
whether
you're
a
guy
or
a
girl
Megtettem
nem
egy
dolgot
amit
ti
I've
done
more
than
you
guys
Hé
ellenségek,
én
meg
mentem
amíg
ti
Hey
enemies,
I'm
going
while
you
Csak
ültetek
a
seggeteken
Just
sit
on
your
asses
Míg
önerőből
lettek
klipjeim
és
egy
lemezem
While
I
made
my
own
videos
and
an
album
Ez
az
amit
irigyel
egy
réteg,
hogy
betaláltak
a
fények
This
is
what
a
bunch
of
people
envy,
that
the
lights
hit
them
És
most
tényleg
elnézést
kéne
kérnem?
And
now
I
really
should
apologize?
Na
ne
vicceljetek
velem
Don't
joke
with
me
Csak
azokkal
vagyok
akiknek
köszönhetem
a
nevem
I'm
only
with
those
to
whom
I
owe
my
name
Nem
vagyok
celeb,
se
sztár
I'm
not
a
celeb,
nor
a
star
Ez
K-A-P,
Hollywood
még
vár
This
is
K-A-P,
Hollywood
can
wait
Egy
dologhoz
értek
még
mindig
There's
one
thing
I'm
still
good
at
A
raphez,
és
ezt
irigylik
Rapping,
and
they
envy
that
De,
neked
aki
hallgat,
písz
But,
to
you
who
listens,
piss
Te,
aki
felveszi
a
logómat,
písz
You,
who
wears
my
logo,
piss
Annak
aki
eldönti,
hogy
miben
hisz
To
the
one
who
decides
what
to
believe
in
Písz,
písz,
písz,
písz
Piss,
piss,
piss,
piss
Több
ezer
ember,
több
száz
város
Thousands
of
people,
hundreds
of
cities
Több
ezer
szlengem
tört
át
már
most
Hundreds
of
my
slangs
have
already
broken
through
Csak
azért
mert
magamat
adtam
Just
because
I
gave
myself
Alattam
az
út
még
ugyanaz
amin
haladtam
Underneath
me
the
road
is
still
the
same
I've
been
walking
Hiába
a
beef,
ha
több
még
a
respect
Beef
is
in
vain,
if
respect
is
greater
Ha
lesztek
még
jövök
és
adom
nektek
a
rappet
(AB)
If
you'll
be
more,
I'll
come
and
give
you
rap
(AB)
Ilyen
ez
az
Északi
zóna
This
is
the
Northern
Zone
A
semmiből
jövök,
K-A-P
Arizona
I
come
from
nothing,
K-A-P
Arizona
Szóval,
jöttem
köszönni
nektek
a
beaten
So,
I
came
to
thank
you
for
the
beat
Nincs
ami
gától,
el
van
tévedve
ki
hitte
There's
nothing
to
stop
me,
the
one
who
believed
was
wrong
A
műfaj,
a
tömegem,
a
csapatom,
a
kiadóm
The
genre,
my
crowd,
my
team,
my
label
Ez
az
ami
felé
a
tiszteletem
kiadom
This
is
what
I
give
my
respect
to
Nem
vagyok
celeb,
se
sztár
I'm
not
a
celeb,
nor
a
star
Ez
K-A-P,
Hollywood
még
vár
This
is
K-A-P,
Hollywood
can
wait
Egy
dologhoz
értek
még
mindig
There's
one
thing
I'm
still
good
at
A
raphez,
és
ezt
irigylik
Rapping,
and
they
envy
that
De,
neked
aki
hallgat,
písz
But,
to
you
who
listens,
piss
Te,
aki
felveszi
a
logómat,
písz
You,
who
wears
my
logo,
piss
Annak
aki
eldönti,
hogy
miben
hisz
To
the
one
who
decides
what
to
believe
in
Písz,
písz,
písz,
písz
Piss,
piss,
piss,
piss
Essemm
112,
Garage
Prod.,
Geriskillz
alap
(ah)
Essemm
112,
Garage
Prod.,
Geriskillz
foundation
(ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamás Boros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.