Essemm - Tövis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essemm - Tövis




Tövis
Шипы
Nem állhat meg az idő
Время не может остановиться
A rózsa egyszer kinő
Роза однажды расцветет
Ha van jó, van rossz
Если есть добро, есть и зло
Vagy lapot emelsz, vagy dobsz
Или поднимаешь карту, или пасуешь
Vagy megküzdesz, vagy lopsz
Или борешься, или воруешь
Ha nem esik, ragyogsz
Если не падает, сияешь
A padra a neved vésem
На скамье вырезаю свое имя
Közben ez a legtrébb évem
Пока что это мой худший год
Sok volt a sok rossz döntésem
Слишком много было плохих решений
De nem az utolsó, érzem
Но не последнее, чувствую
Nézz rám, másoknak bajnok
Смотри на меня, для других я чемпион
Még várj, nem hallom a hangod
Подожди, я не слышу твой голос
Szétvált az utunk, nem alszok
Наши пути разошлись, я не сплю
Kétszáz amennyivel hajtok
Двести с чем-то я гоню
A mély vár, nem vagyok szent és tudom
Бездна ждет, я не святой и знаю
Látom a sok trét és unom
Вижу всю эту фальшь и устал
Nem fogom feladni félúton
Не собираюсь сдаваться на полпути
Az ajtót mögöttünk be nem én csukom
Дверь за нами закрыл не я
Úszom az árral, megbántam
Плыву по течению, сожалею
Jéggel a lángra, nem vártam
Льдом на пламя, не ждал
Túl nagy a pára, nem láttam
Слишком густой туман, не видел
Mindennek ára van, nem vágtam
У всего есть цена, не понимал
Ugyanaz a bűnös, mint régen
Тот же грешник, что и прежде
Ugyanaz a hűvös itt mélyen
Тот же холод здесь, в глубине
Ugyanaz a kulcs bent a széfben
Тот же ключ в сейфе
Ugyanaz az illat a szélben
Тот же аромат на ветру
Nem állhat meg az idő
Время не может остановиться
A tövis az életemnek a darabja
Шипы - часть моей жизни
A rózsa egyszer kinő
Роза однажды расцветет
De én maradok a szívednek a rabja
Но я останусь пленником твоего сердца
Nem állhat meg az idő
Время не может остановиться
A tövis az életemnek a darabja
Шипы - часть моей жизни
A rózsa egyszer kinő
Роза однажды расцветет
De én maradok a szívednek a rabja
Но я останусь пленником твоего сердца
Veled én már nem fogok játszani
С тобой я больше не буду играть
Ha elfeledem a nevedet, az ára mi?
Если я забуду твое имя, какова цена?
Fölénk csapnak a szerelmünk lángjai
Над нами вспыхивают языки нашей любви
Megint egy újabb esély, de hányadik?
Еще один шанс, но какой по счету?
Velem a fényképed, amit adtál még itt van
Со мной твоя фотография, которую ты мне дала, все еще здесь
Mert féltve őrzőm én a tárcámba
Потому что я храню ее в своем кошельке
De kérlek szépen, az évek elmentek
Но, прошу тебя, годы прошли
Baby hagyjuk el az álcákat
Детка, давай снимем маски
Más út nincs
Другого пути нет
Más út nincs
Другого пути нет
Egy golyót tettem a tárba
Я вставил пулю в обойму
Te mára kitépted a szívemet, Fuck You Bitch
Ты сегодня вырвала мое сердце, Черт тебя дери
Pörög ez a forgótár
Вращается этот барабан
Hol van a forró nyár
Где же жаркое лето
Gyengéd a szerelem azt mondják
Говорят, любовь нежна
De közben az ágyban egy pornósztár
Но в постели ты как порнозвезда
Szerintem hagyjuk
Думаю, давай оставим это
Holdfény, hófehér hattyúk
Лунный свет, белоснежные лебеди
Kinevetnek minket a gyermekek
Над нами смеются дети
Akik mi voltunk, hallom a hangjuk
Которыми мы были, я слышу их голоса
Szebbnek láttalak mint ami vagy
Я видел тебя красивее, чем ты есть
Én voltam egyedül itt aki fasz
Я был здесь единственным придурком
A fejemen tövises koszorú
На моей голове терновый венец
Ha azt mondod szeretsz, te miért szakítasz?
Если ты говоришь, что любишь, зачем ты расстаешься?
Nem állhat meg az idő
Время не может остановиться
A tövis az életemnek a darabja
Шипы - часть моей жизни
A rózsa egyszer kinő
Роза однажды расцветет
De én maradok a szívednek a rabja
Но я останусь пленником твоего сердца
Nem állhat meg az idő
Время не может остановиться
A tövis az életemnek a darabja
Шипы - часть моей жизни
A rózsa egyszer kinő
Роза однажды расцветет
De én maradok a szívednek a rabja
Но я останусь пленником твоего сердца






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.