Paroles et traduction Essemm - Álljatok félre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Álljatok félre
Stand Aside
Amíg
a
füstömet
fújom
rátok
As
I
blow
my
smoke
at
you
Barátnak
hívtok,
kamubarátok
You
call
me
a
friend,
but
you're
just
fake
Engem
köztetek
már
nem
találtok
You
won't
find
me
in
the
crowd
anymore
Jobban
teszitek,
hogyha
félre
álltok
You'd
better
stand
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Nem
ismerek
rátok,
magatok
eladtátok
I
don't
recognize
you,
you
sold
yourself
out
Tőletek
csak
fázok,
a
sok
nyáltol
elázok
I
only
feel
cold
around
you,
I'm
soaked
through
with
saliva
Túl
magasan
szálltok,
de
csak
eljátsszátok
You
fly
too
high,
but
you're
just
pretending
Ideje,
hogy
egymás
most
megfogjátok
It's
time
you
held
onto
each
other
Leszarom
a
pénzed,
hamar
elér
a
végzet
I
don't
care
about
your
money,
the
end
will
come
soon
Ahol
elkezted
az
egészet,
majd
ugyanott
végzed
You'll
end
up
right
where
you
started
Nem
érdekel
a
részed,
mindig
egymagam
voltam
I'm
not
interested
in
your
share,
I've
always
been
alone
De
senkit
sem
szoptam,
hogy
ne
egymagam
toljam
But
I
didn't
kiss
ass,
so
I
wouldn't
have
to
push
alone
Én
nem
felejtek,
ezért
sokan
temetnek
I
don't
forget,
that's
why
many
bury
De
esküszöm,
míg
élek,
ember
engem
nem
vehet
meg
But
I
swear,
as
long
as
I
live,
no
one
will
buy
me
Utálnak
és
szeretnek,
de
ez
nem
vezet
meg
They
hate
me
and
love
me,
but
that
doesn't
fool
me
És
mindig
is
ez
leszek
haver,
és
nem
csak
jelenleg
And
I'll
always
be
this
way,
dude,
and
not
just
for
now
Nincs
minden
nap
új
span,
itt
még
minden
úgyvan
There's
not
a
new
friend
every
day,
everything's
still
the
same
here
Azok
vannak
akik
voltak,
mikor
a
szarban
úsztam
There
are
those
who
were
there
when
I
was
swimming
in
shit
De
mindig
kihúztam,
térden
sose
csúsztam
But
I
always
pulled
myself
out,
I
never
slipped
on
my
knees
Ugyanaz
aki
régen,
ahogy
a
jövőm
a
múltam
I'm
the
same
as
before,
the
way
my
future
is
my
past
Amíg
a
füstömet
fújom
rátok
As
I
blow
my
smoke
at
you
Barátnak
hívtok,
kamubarátok
You
call
me
a
friend,
but
you're
just
fake
Engem
köztetek
már
nem
találtok
You
won't
find
me
in
the
crowd
anymore
Jobban
teszitek,
hogyha
félre
álltok
You'd
better
stand
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Valaki
megéli,
valaki
megjátssza
Someone
lives
it,
someone
fakes
it
Valaki
tűz,
de
valaki
csak
egy
zseblámpa
Someone's
fire,
but
someone's
just
a
flashlight
Mehettek
hátra,
ahol
áll
a
sok
gyáva
You
can
go
to
the
back,
where
all
the
cowards
stand
Kitörök
mint
a
láva,
az
ajtó
hiába
zárva
I'll
erupt
like
lava,
they
can
lock
the
door,
it
doesn't
matter
Mert
csak
ez
a
bűnöm,
a
célomat
kitűzöm
Because
that's
my
only
sin,
I
set
out
my
goal
A
zászlót
letűzöm,
a
nevem
lebetűzöm
I'll
plant
the
flag,
I'll
write
down
my
name
Verebeket
elűzöm,
árulókat
száműzöm
I'll
drive
away
the
sparrows,
I'll
banish
the
traitors
A
kesztyűt
befűzöm,
végigmegyek
a
tűzön
I'll
lace
up
my
gloves,
I'll
walk
through
fire
Nem
nyújtok
be
kérvényt,
itt
a
szakadék
szélén
I
won't
file
a
complaint,
here
on
the
edge
of
the
abyss
Csak
megindulok
és
én
veletek
gyújtok
kéményt
I'll
just
start
and
light
a
chimney
with
you
Nem
véd
meg
a
kék
fény,
nem
hirdetek
békét
Blue
lights
won't
protect
me,
I
don't
preach
peace
Lehugyozom
a
tv-t,
enyém
mind
a
két
térfél
I'll
piss
on
TV,
both
sides
of
the
pitch
are
mine
Szóljatok
ha
gond
van,
itt
van
Garage
Prod.
van
Tell
me
if
there's
a
problem,
here's
Garage
Prod.
boy
Az
utat
kitiportam,
mögöttem
lestek
a
porban
I
paved
the
way,
you're
crawling
in
the
dust
behind
me
Ez
az
év
is
robban,
a
láng
egyből
lobban
This
year
will
blow
up
too,
the
flame
will
immediately
flare
up
Engem
nem
látsz
a
sorban,
üdv
a
pokolban
You
won't
see
me
in
line,
welcome
to
hell
Amíg
a
füstömet
fújom
rátok
As
I
blow
my
smoke
at
you
Barátnak
hívtok,
kamubarátok
You
call
me
a
friend,
but
you're
just
fake
Engem
köztetek
már
nem
találtok
You
won't
find
me
in
the
crowd
anymore
Jobban
teszitek,
hogyha
félre
álltok
You'd
better
stand
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Álljatok
félre,
félre,
félre,
félre
Stand
aside,
aside,
aside,
aside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamas Boros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.