Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downfall (feat. Lexi Norton) [Direct Remix]
Downfall (feat. Lexi Norton) [Direct Remix]
I
didn't
see
the
signs
Ich
habe
die
Zeichen
nicht
gesehen
Thought
I'd
found
a
way
out
Dachte,
ich
hätte
einen
Ausweg
gefunden
You
caught
me
with
those
eyes
Du
hast
mich
mit
diesen
Augen
erwischt
I'm
thinkin'
I
should
leave
now
Ich
glaube,
ich
sollte
jetzt
gehen
A
couple
words
won't
hurt
Ein
paar
Worte
werden
nicht
schaden
"So
what're
you
doin'
downtown?"
"Was
machst
du
also
in
der
Innenstadt?"
You
tell
me
how
you've
been
Du
erzählst
mir,
wie
es
dir
ging
And
now
my
head
won't
slow
down
Und
jetzt
kommt
mein
Kopf
nicht
zur
Ruhe
I
shouldn't
stay
Ich
sollte
nicht
bleiben
But
can't
help
but
wonder
Kann
aber
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
I
hate
the
way
(I
love
the
way)
Ich
hasse
die
Art
(Ich
liebe
die
Art)
That
you
pull
me
under
Wie
du
mich
mitreißt
I
know
I've
made
mistakes
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
But
this
could
be
my
downfall
Aber
das
könnte
mein
Untergang
sein
You
could
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
could
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
could
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
could
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
could
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
I
didn't
mean
to
stare
Ich
wollte
nicht
starren
Couldn't
help
but
notice
Konnte
aber
nicht
anders,
als
zu
bemerken
A
part
of
me
still
cares
Ein
Teil
von
mir
sorgt
sich
noch
But
it's
over
and
you
know
this
Aber
es
ist
vorbei
und
du
weißt
das
I
shouldn't
feel
this
way
Ich
sollte
nicht
so
fühlen
You're
fuckin'
with
my
head
now
Du
spielst
verdammt
noch
mal
mit
meinem
Kopf
A
couple
drinks
too
late
Ein
paar
Drinks
zu
spät
You
got
me
thinking
out
loud
Jetzt
denke
ich
laut
nach
I
shouldn't
stay
Ich
sollte
nicht
bleiben
But
can't
help
but
wonder
Kann
aber
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
I
hate
the
way
(I
love
the
way)
Ich
hasse
die
Art
(Ich
liebe
die
Art)
That
you
pull
me
under
Wie
du
mich
mitreißt
I
know
I've
made
mistakes
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
But
this
could
be
my
downfall
Aber
das
könnte
mein
Untergang
sein
You
can
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
can
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
can
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
can
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
Don't
try
to
tell
me
this
is
nothing
Versuche
nicht
mir
zu
sagen,
das
sei
nichts
Say
it
with
your
hands
on
my
face
Sag
es
mit
deinen
Händen
auf
meinem
Gesicht
Don't
try
to
tell
me
this
is
nothing
Versuche
nicht
mir
zu
sagen,
das
sei
nichts
I
can
count
the
reasons
with
my
eyes
closed
Ich
kann
die
Gründe
zählen
mit
geschlossenen
Augen
Calling
out
your
name
Deinen
Namen
rufend
I'll
find
a
reason
with
my
eyes
closed
Ich
finde
einen
Grund
mit
geschlossenen
Augen
(You
can
be
my
downfall)
(Du
könntest
mein
Untergang
sein)
You
can
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
can
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
You
can
be
my
downfall
Du
könntest
mein
Untergang
sein
(Downfall,
downfall,
downfall)
(Untergang,
Untergang,
Untergang)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.