Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downfall (feat. Lexi Norton) [Direct Remix]
Падение (при участии Lexi Norton) [Direct Remix]
I
didn't
see
the
signs
Я
не
видел
знаков
Thought
I'd
found
a
way
out
Думал,
нашёл
выход
You
caught
me
with
those
eyes
Ты
поймала
меня
взглядом
I'm
thinkin'
I
should
leave
now
Поражён
— пора
уходить
A
couple
words
won't
hurt
Пара
слов
не
ранят
"So
what're
you
doin'
downtown?"
"Что
делаешь
в
центре?"
You
tell
me
how
you've
been
Рассказываешь
о
себе
And
now
my
head
won't
slow
down
И
мысли
несут
в
галоп
I
shouldn't
stay
Мне
бы
уйти
But
can't
help
but
wonder
Но
любопытство
гложет
I
hate
the
way
(I
love
the
way)
Ненавижу,
как
(люблю,
как)
That
you
pull
me
under
Ты
в
пучину
тянёшь
I
know
I've
made
mistakes
Знаю,
ошибался
But
this
could
be
my
downfall
Но
это
крушение
You
could
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
could
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
could
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
could
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
could
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
I
didn't
mean
to
stare
Не
хотел
глазеть
Couldn't
help
but
notice
Но
не
смог
не
заметить
A
part
of
me
still
cares
Часть
меня
жива
But
it's
over
and
you
know
this
Между
нами
всё
кончено
I
shouldn't
feel
this
way
Нельзя
так
чувствовать
You're
fuckin'
with
my
head
now
Ты
сейчас
играешь
с
моей
головой
A
couple
drinks
too
late
Пару
рюмок
поздно
You
got
me
thinking
out
loud
И
мысли
вслух
текут
I
shouldn't
stay
Мне
бы
уйти
But
can't
help
but
wonder
Но
любопытство
гложет
I
hate
the
way
(I
love
the
way)
Ненавижу,
как
(люблю,
как)
That
you
pull
me
under
Ты
в
пучину
тянёшь
I
know
I've
made
mistakes
Знаю,
ошибался
But
this
could
be
my
downfall
Но
это
крушение
You
can
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
can
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
can
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
can
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
Don't
try
to
tell
me
this
is
nothing
Не
говори,
что
это
пустота
Say
it
with
your
hands
on
my
face
Скажи
руками
на
моём
лице
Don't
try
to
tell
me
this
is
nothing
Не
говори,
что
это
пустота
I
can
count
the
reasons
with
my
eyes
closed
Со
счётом
причин
— мои
глаза
закрыты
Calling
out
your
name
Выкрикиваю
имя
I'll
find
a
reason
with
my
eyes
closed
Найду
причину
в
темноте
(You
can
be
my
downfall)
(Ты
— моё
падение)
You
can
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
can
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
You
can
be
my
downfall
Ты
— моё
падение
(Downfall,
downfall,
downfall)
(Падение,
падение,
падение)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.