Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence (feat. The Midnight)
Тишина (совместно с The Midnight)
(Nothing
but
silence)
(Только
тишина)
Late
at
night,
had
a
sinking
feeling
Поздно
ночью,
гнетущее
чувство,
That
you
were
right
saying
I'm
not
seeing
Что
ты
была
права,
говоря,
что
я
не
вижу
All
the
lies
that
I
made
myself
believe
Всю
ту
ложь,
в
которую
я
сам
себя
заставил
поверить,
That
seem
to
divide
us
Которая,
кажется,
разделяет
нас.
Once
in
my
life
moving
on
towards
something
Однажды
в
моей
жизни,
двигаясь
к
чему-то,
I
realize
it
was
all
for
nothing
Я
понимаю,
что
все
было
зря.
Wonder
why
every
good
thing
has
to
end
Интересно,
почему
все
хорошее
должно
заканчиваться
In
nothing
but
silence
Только
тишиной.
I'm
trying
but
I
can't
find
Я
пытаюсь,
но
не
могу
найти
A
way
to
let
you
know
that
Способ
дать
тебе
знать,
что
I'm
dying
on
the
inside
Я
умираю
внутри.
The
feeling
sets
in
Это
чувство
накатывает
In
the
silence
(in
the
silence)
В
тишине
(в
тишине).
Pressing
through
the
paradoxes
Пробираясь
сквозь
парадоксы,
One
door
opens,
another
locks
it's
Одна
дверь
открывается,
другая
закрывается,
Shrinking
walls
of
freedom's
fantasies
(fantasies)
Сжимающиеся
стены
фантазий
о
свободе
(фантазий).
Now
gravity
spins
off
its
axis
Теперь
гравитация
сходит
с
оси,
Fever
dream
phantoms
of
your
absence
Фантомы
твоего
отсутствия
в
лихорадочном
сне,
Fading
frames
to
cold
geometry
(geometry)
Блеклые
кадры
превращаются
в
холодную
геометрию
(геометрию).
I'm
trying
but
I
can't
find
Я
пытаюсь,
но
не
могу
найти
A
way
to
let
you
know
that
Способ
дать
тебе
знать,
что
I'm
dying
on
the
inside
Я
умираю
внутри.
The
feeling
sets
in
Это
чувство
накатывает
In
this
silence
В
этой
тишине,
(In
the
silence)
(В
тишине)
(In
the
silence)
(В
тишине)
The
feeling
sets
in
Это
чувство
накатывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Mcewan, Jeffrey Blake Simpson, Jamison Tyler Lyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.