Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half-Life
Период полураспада
Twilight
falls
on
empty
streets
Сумерки
падают
на
пустые
улицы
I've
seen
it
all,
the
days
repeat
Я
все
это
видел,
дни
повторяются
A
thousand
nights
of
restless
sleep
Тысяча
ночей
беспокойного
сна
I'm
losing
touch
with
everything
Я
теряю
связь
со
всем
So
call
it
off,
you
can't
save
me
now
Итак,
отзовись,
ты
не
сможешь
меня
спасти
сейчас.
There's
nothing
left
of
me
to
give
Мне
больше
нечего
дать
Now,
I'm
begging
you
to
slow
down,
let
me
be
alone
now
Теперь
я
умоляю
тебя
притормозить,
позволь
мне
побыть
одному.
I
should
be
the
last
thing
on
your
mind
Я
должен
быть
последним,
о
чем
ты
думаешь
It's
been
a
long
time
coming,
and
I'm
still
here
Прошло
много
времени,
а
я
все
еще
здесь
Running
from
everything,
yeah
Бегу
от
всего,
да
You
can
find
me
in
the
street
lights,
driving
after
midnight
Ты
можешь
найти
меня
в
уличных
фонарях,
когда
я
еду
после
полуночи.
Funny
how
the
time
flies
when
I'm
gone
Забавно,
как
летит
время,
когда
меня
нет
And
by
the
time
you
wonder,
I'll
be
six
feet
under
И
к
тому
времени,
когда
ты
задаешься
вопросом,
я
буду
на
шесть
футов
ниже
So,
stay
away
Итак,
держись
подальше
I
had
my
doubts
we'd
come
to
this
Я
сомневался,
что
мы
до
этого
дойдем
So,
just
pretend
I
don't
exist
Так
что
просто
притворись,
что
меня
не
существует.
You
did
your
best,
so
let
this
go
Ты
сделал
все,
что
мог,
так
что
оставь
это
I
hate
to
say
I
told
you
so
Ненавижу
говорить,
что
я
тебе
это
говорил
So,
call
it
off,
you
can't
save
me
now
Итак,
отзовись,
ты
не
сможешь
меня
спасти
сейчас.
There's
nothing
left
of
me
to
give
Мне
больше
нечего
дать
So,
save
your
breath,
I'll
suffocate
the
same
Так
что,
поберегите
дыхание,
я
задушу
то
же
самое
And
I
can't
bring
you
down
with
me
И
я
не
могу
свести
тебя
с
собой
Now,
I'm
begging
you
to
slow
down,
let
me
be
alone
now
Теперь
я
умоляю
тебя
притормозить,
позволь
мне
побыть
одному.
I
should
be
the
last
thing
on
your
mind
Я
должен
быть
последним,
о
чем
ты
думаешь
It's
been
a
long
time
coming,
and
I'm
still
here
Прошло
много
времени,
а
я
все
еще
здесь
Running
from
everything,
yeah
Бегу
от
всего,
да
You
can
find
me
in
the
street
lights,
driving
after
midnight
Ты
можешь
найти
меня
в
уличных
фонарях,
когда
я
еду
после
полуночи.
Funny
how
the
time
flies
when
I'm
gone
Забавно,
как
летит
время,
когда
меня
нет
And
by
the
time
you
wonder,
I'll
be
six
feet
under
И
к
тому
времени,
когда
ты
задаешься
вопросом,
я
буду
на
шесть
футов
ниже
So,
stay
away
Итак,
держись
подальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Essenger Essenger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.