Paroles et traduction Esser - This Time Around (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time Around (Live)
На Этот Раз (Live)
Lala,
ooh,
la
lala.
Ля-ля,
оу,
ля-ля.
When
there's
nothing
left
in
the
world
to
talk
about,
Когда
в
мире
не
о
чем
больше
говорить,
Black
turns
to
grey
and
then,
your
flat
burns
down.
Чёрное
становится
серым,
а
затем
твоя
квартира
сгорает
дотла.
The
light
goes
out
and
the
spark
falls
apart
but
you
don't
know
how.
Свет
гаснет,
и
искра
распадается,
но
ты
не
знаешь
как.
So
when
your
plan
finally
makes
it,
Поэтому,
когда
твой
план,
наконец,
осуществится,
I'll
be
the
one
here
waiting,
for
you.
Я
буду
тем,
кто
будет
ждать
тебя.
This
time
around,
I'm
only
gonna
let
you
down.
На
этот
раз
я
лишь
разочарую
тебя.
This
time
around,
I'm
only
gonna
let
you
down.
На
этот
раз
я
лишь
разочарую
тебя.
This
is
a
warning,
Это
предупреждение,
I'm
only
gonna
let
you
down.
Я
лишь
разочарую
тебя.
This
is
a
warning,
Это
предупреждение,
I'm
only
gonna
let
you
down.
Я
лишь
разочарую
тебя.
It's
a
sad
case,
cut
cake
mystery
won't
start,
Печальный
случай,
детектив
с
разрезанным
тортом
не
начнётся,
When
there's
stuff
hidden
up
to
the
fools
like
an
avalanche
(?)
Когда
есть
вещи,
спрятанные
от
дураков,
словно
лавина
(?)
Black
turns
to
grey,
and
then,
I
miss
my
plane...
again.
Чёрное
становится
серым,
и
затем
я
снова
опаздываю
на
самолёт.
So
when
the
boat
starts
breaking,
Поэтому,
когда
лодка
начнёт
разваливаться,
The
only
one
worth
saving,
Единственная,
кого
стоит
спасать
-
This
time
around,
I'm
only
gonna
let
you
down.
На
этот
раз
я
лишь
разочарую
тебя.
This
time
around,
I'm
only
gonna
let
you
down.
На
этот
раз
я
лишь
разочарую
тебя.
This
is
a
warning,
Это
предупреждение,
I'm
only
gonna
let
you
down.
Я
лишь
разочарую
тебя.
This
is
a
warning,
Это
предупреждение,
I'm
only
gonna
let
you
down.
Я
лишь
разочарую
тебя.
Love
is
just
a
metaphor.
Любовь
- это
просто
метафора.
My
heart
is
in
a
wooden
box.
Моё
сердце
в
деревянной
шкатулке.
Where
last
promise
can
be
found-
Там,
где
можно
найти
последнее
обещание
-
I'm
probably
gonna
let
you
drown.
Я,
вероятно,
позволю
тебе
утонуть.
This
is
a
warning,
Это
предупреждение,
I'm
only
gonna
let
you
down.
Я
лишь
разочарую
тебя.
This
is
a
warning,
Это
предупреждение,
I'm
only
gonna
let
you
down.
Я
лишь
разочарую
тебя.
This
is
a
warning,
Это
предупреждение,
I'm
only
gonna
let
you
down.
Я
лишь
разочарую
тебя.
This
is
a
warning,
Это
предупреждение,
I'm
only
gonna
let
you
down.
Я
лишь
разочарую
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Esser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.