Essay - These Sinful Hands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essay - These Sinful Hands




These Sinful Hands
Эти грешные руки
Strofa I
Куплет I
Imi aduc si acum aminte, de primele tale cuvinte
Я до сих пор помню твои первые слова,
Cand mi-ai jurat ca n-o sa pleci niciodata
Когда ты клялась, что никогда не уйдешь,
Ca nu esti ca alta fata, credeam ca esti unicata
Что ты не такая, как другие, я думал, ты единственная,
Dar nu! Se pare ca m-am inselat
Но нет! Кажется, я ошибался.
Multumesc ca mi-ai aratat cine esti cu adevarat
Спасибо, что показала, кто ты на самом деле.
Am fost prea incapatanat, cand prietenii mi-au zis
Я был слишком упрям, когда друзья говорили мне,
Ca tu esti defapt un demon alungat din paradis
Что ты на самом деле демон, изгнанный из рая.
Si acum doare, doare al dracu de tare
И теперь больно, чертовски больно,
Ca inocenta ce o iubeam s-a transformat in nepasare
Что невинность, которую я любил, превратилась в безразличие.
Opreste-te! Haide iesi din mintea mea
Остановись! Уйди из моей головы,
Ca sincer m-am saturat sa nu pot dormii noaptea
Потому что, честно говоря, я устал не спать по ночам.
Bantui strazile in noptile in care nu ma somn
Брожу по улицам в ночи, когда не могу уснуть,
Sunt doar eu si o tigara timpul trece monoton
Только я и сигарета, время тянется монотонно.
M-am saturat sa-mi fie dor satul de lume si de tot
Я устал скучать, устал от мира и всего,
Asa se intampla cand arati e simti, esti luat de idiot
Так происходит, когда показываешь свои чувства, тебя принимают за идиота.
Am fost mereu langa tine, atunci cand toti au plecat
Я всегда был рядом с тобой, когда все уходили,
Niciodata ocupat, eu mereu te-am ascultat
Никогда не был занят, я всегда тебя слушал.
Io-s ala ce te-a iubit indiferent de ce au zis altii
Я тот, кто любил тебя, несмотря на то, что говорили другие,
Io-s ala ce pentru tine am lasat prietenii si fratii
Я тот, кто ради тебя оставил друзей и братьев.
Cand ai vrut sa fii singura eu am ramas langa tine
Когда ты хотела быть одна, я оставался рядом с тобой,
Cand altii si-au batut joc eu te-am tinut langa mine
Когда другие издевались, я держал тебя рядом с собой.
Atunci cand te-am cunoscut parca te stiam de mult
Когда я встретил тебя, мне казалось, что я знаю тебя давно,
Si deja visam o viata cu tine in necunoscut
И уже мечтал о жизни с тобой в неизвестности.
Strofa II
Куплет II
Simt ca te vad in orice femeie care
Мне кажется, что я вижу тебя в каждой женщине,
Trece pe langa mine si crede-ma doare
Которая проходит мимо меня, и поверь, это больно.
Sunt intr-un labirint din care n-am scapare
Я в лабиринте, из которого нет выхода,
As vrea sa pot iesii dar nu gasesc o cale
Я хочу выбраться, но не могу найти пути.
Singura stare de bine o gasesc in muzica
Единственное утешение я нахожу в музыке,
Si multi zic ca sa ma opresc fiindca nu se merita
И многие говорят, что мне нужно остановиться, потому что это того не стоит.
Da' nu nu Gandu-mi zboara tot la tine
Но нет, мои мысли всё ещё о тебе,
Toata lumea imi da sfaturi dar ce simt nimeni nu stie
Все дают мне советы, но никто не знает, что я чувствую.
D-aia pun pe hartie ce nu pot sa-ti spun tie
Поэтому я пишу на бумаге то, что не могу сказать тебе,
Daca nu m-asculti pe mine poate asculti o melodie
Если ты не слушаешь меня, может быть, ты послушаешь песню.
Si ti-am zis ca totul o sa fie bine
И я говорил тебе, что всё будет хорошо,
Atata timp cat o sa ai incredere in mine
Пока ты будешь верить в меня.
Lumea asta de c***t iti baga doar prostii in cap
Этот дерьмовый мир вбивает тебе в голову только глупости,
Crede-ma ca nimeni nu te ajuta cu adevarat
Поверь, никто не поможет тебе по-настоящему.
Io am fost ala care te-a sustinut in tot ce faci
Я был тем, кто поддерживал тебя во всём,
Credeam ca doar tu esti inger in lumea asta plina de draci
Я думал, что только ты ангел в этом мире, полном демонов.
Am fost mereu langa tine, atunci cand toti au plecat
Я всегда был рядом с тобой, когда все уходили,
Niciodata ocupat, eu mereu te-am ascultat
Никогда не был занят, я всегда тебя слушал.
Io-s ala ce te-a iubit indiferent de ce au zis altii
Я тот, кто любил тебя, несмотря на то, что говорили другие,
Io-s ala ce pentru tine am lasat prietenii si fratii
Я тот, кто ради тебя оставил друзей и братьев.
Cand ai vrut sa fii singura eu am ramas langa tine
Когда ты хотела быть одна, я оставался рядом с тобой,
Cand altii si-au batut joc eu te-am tinut langa mine
Когда другие издевались, я держал тебя рядом с собой.
Atunci cand te-am cunoscut parca te stiam de mult
Когда я встретил тебя, мне казалось, что я знаю тебя давно,
Si deja visam o viata cu tine in necunoscut
И уже мечтал о жизни с тобой в неизвестности.





Writer(s): simon stockdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.