Essay - You Will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Essay - You Will




Prima cosa
Первое, что
Mio figlio deve essere la mia copia
Мой сын должен быть моей копией
Deve essere come me
Должно быть, как я
Deve essere il mio sosia
Должно быть, мой двойник
Dovrà farsi rispettare dai suoi compagni di classe
Он должен будет заставить своих одноклассников уважать его
Dovrà mandare a fanculo tutte le persone false
Придется отсылать к черту всех поддельных людей
Risponderó ad ogni domanda se avrà dei dubbi
Я отвечу на каждый вопрос, если у вас возникнут сомнения
Crescendo saprà che non dovrà fidarsi di tutti
Растущий будет знать, что ему не придется доверять всем
Gli insegneró i valori della vita per la mano
Я научу его ценностям жизни за руку
Gli racconto della mia vita e gli dico il mio passato
Я рассказываю ему о своей жизни и рассказываю о своем прошлом
Gli diró che prima o poi dovrà arraggianrsi da solo perché sono di passaggio e gli mostro solo il percorso
Я скажу ему, что рано или поздно ему придется arraggianrsi самостоятельно, потому что я прохожу, и я просто показываю ему путь
Gli metteró in chiaro che niente dura per sempre
Я дам ему понять, что ничто не длится вечно
Cosi abituerà alle delusioni della gente
Так он привыкнет к разочарованиям людей
Si chiamera Abdi come mio fratello
Он будет называться Абди, как мой брат
Che adesso non c'è e sta riposando nel cielo
Что сейчас его нет и он отдыхает в небе
A testa alta anche davanti a un muro
Голову даже перед стеной
Dovrà abituarsi al mio lutto tenere duro
Придется привыкнуть к моему трауру.
A testa alta figliolo é lungo il percorso
С высоко поднятой головой сын идет по пути
Ti do il meglio di me, ti do ció che posso
Я даю тебе лучшее из меня, я даю тебе то, что я могу
Ti insegno i valori della vita e sorridi con me durante la salita
Я учу вас ценностям жизни и улыбаюсь со мной во время восхождения
A testa alta figliolo è lungo il percorso
С высоко поднятой головой сын по пути
Ti do il meglio di me, ti do ció che posso
Я даю тебе лучшее из меня, я даю тебе то, что я могу
Ti insegno i valori della vita e sorridi con me durante la salita
Я учу вас ценностям жизни и улыбаюсь со мной во время восхождения
Ti do ció che ti posso dare, almeno ci provo
Я даю вам то, что я могу дать вам, по крайней мере, я стараюсь
Vali 0 se sei senza palle se non sei un uomo
Вали 0, если вы без шаров, Если вы не мужчина
Tieni i pugni stretti non dimostrare paura
Держите кулаки плотно не демонстрируйте страх
Arriverà chi ti prometterà di darti la luna
Придет тот, кто обещает дать тебе Луну
Non credere alle promesse le san fare tutti
Не верьте обещаниям Ле Сан делать все
Dai piú piccoli a quelli piú adulti
От самых маленьких до самых взрослых
Non fidarti degli amici
Не доверяйте друзьям
Non farlo nella vita
Не делайте этого в жизни
Sarano i primi a provare a fotterti la tipa
Они будут первыми, кто попытается трахнуть девушку
Saranno i primi a distruggere il tuo sogno
Они будут первыми, кто разрушит вашу мечту
Saranno gli ultimi ad arrivare se avrai bisogno
Они будут последними, если вам нужно
Voglio insegnarti a vivere come si deve
Я хочу научить тебя жить как надо
Le promesse si sciolgono come la neve
Обещания тают, как снег
Non aver paura sempre testa dritta
Не бойтесь всегда прямо голову
Se dimostri paura la gente se ne approffitta
Если вы проявите страх, люди будут в восторге от этого
Si prendono gioco di te come gli pare
Они смеются над тобой, как им заблагорассудится.
Ma l'importante é farsi rispettare
Но главное-уважать себя
A testa alta figliolo é lungo il percorso
С высоко поднятой головой сын идет по пути
Ti do il meglio di me, ti do ció che posso
Я даю тебе лучшее из меня, я даю тебе то, что я могу
Ti insegno i valori della vita e sorridi con me durante la salita
Я учу вас ценностям жизни и улыбаюсь со мной во время восхождения
A testa figliolo é lungo il percorso
Голова сына по пути
Ti do il meglio di me, ti do ció che posso
Я даю тебе лучшее из меня, я даю тебе то, что я могу
Ti insegno i valori della vita e sorridi con me durante la salita
Я учу вас ценностям жизни и улыбаюсь со мной во время восхождения
J-CRACK
J-CRACK





Writer(s): simon stockdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.