EstA - Für den Moment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EstA - Für den Moment




Für den Moment
На мгновение
The Taste of my life is, es ist angerichtet
Вкус моей жизни, все готово
Ich denk' mir jeden Sonntag, was hab' ich nur angerichtet?
Каждое воскресенье я думаю, что же я натворил?
Lieg' im Bett und räum' mein Wochenende auf
Лежу в постели и подвожу итоги выходных
Woher komm'n die Aggressionen, ich bin doch locker lässig drauf, oder?
Откуда эта агрессия, я же вроде расслабленный и беззаботный, или нет?
Kann schon sein, dass mich das wahnsinnig macht
Может быть, это сводит меня с ума
Ich stumpfe ab, was sind schon 5k Schadensersatz?
Я черствею, что такое 5 тысяч компенсации?
Aus jedem Akt wird hier sofort ein ganzes Drama gemacht
Из каждого поступка здесь сразу делают целую драму
Ich hoffe nur, dass meine aggressive Ader mal platzt (Yeah)
Надеюсь, что моя агрессивная жилка когда-нибудь лопнет (Да)
Und meine unentspannten Nachbarn hab'n sich längst beschwert
И мои вечно напряженные соседи уже давно жаловались
Scheißegal, denn das ist Rap und daran hängt mein Herz
Наплевать, ведь это рэп, и к нему лежит мое сердце
Ich brauch' 'ne Pause, Frauen rauben mir den letzten Nerv
Мне нужна передышка, женщины выматывают меня
Sie reden auf mich ein, dass ich fast glaub', ich sei schlechter Kerl
Они твердят мне, что я почти верю, будто я плохой парень
Vielleicht versteh'n sie mich nur falsch
Может быть, они просто неправильно меня понимают
Die Wunden voller Salz, fuck, ich sehne mich nach Halt
Раны, полные соли, черт, я жажду опоры
Ich teste meine Grenzen, mache Fehler, bis es knallt
Я проверяю свои границы, делаю ошибки, пока не рванет
Denn meine Seele ist noch kalt
Ведь моя душа еще холодна
Die Zeit vergeht hier wie im Flug
Время летит, как птица
Keine Ahnung, vielleicht fehlt es mir an Mut
Не знаю, может быть, мне не хватает смелости
Und wenn sie bei mir schlafen, geht es mir echt gut
И когда они спят со мной, мне действительно хорошо
Doch sie zu lieben, bleibt am Ende nur ein kläglicher Versuch
Но любить их, в конце концов, остается лишь жалкой попыткой
Die Zeit vergeht hier wie im Flug
Время летит, как птица
Ich blick' zurück und merk', wie weh mir das noch tut
Я оглядываюсь назад и понимаю, как мне всё ещё больно
Und wenn sie bei mir schlafen, geht es mir echt gut
И когда они спят со мной, мне действительно хорошо
Doch sie zu lieben, bleibt am Ende nur ein kläglicher Versuch
Но любить их, в конце концов, остается лишь жалкой попыткой
Ich bin immer noch derselbe, hasse shoppen geh'n und Essen kaufen
Я все еще тот же, ненавижу ходить по магазинам и покупать еду
Es kommt mir vor, als würd' ich joggen geh'n, um wegzulaufen
Мне кажется, я бегаю, чтобы убежать
Muss mich selbst finden, wieder zu mir selbst finden
Должен найти себя, снова найти себя
Meinen gottverdammten Platz in dieser Welt finden
Найти свое чертово место в этом мире
Denke nach, zähl' mir schuldig meine Lügen auf
Размышляю, перечисляю свою ложь
Und bin ich in Berlin, hab' ich ein mulmiges Gefühl im Bauch
И когда я в Берлине, у меня неприятное чувство в животе
Jetzt bin ich wieder an dem Punkt, mir etwas vorzumachen
Теперь я снова в той точке, где обманываю себя
Hör' mein Herz nicht mehr schlagen, hab' es dort gelassen
Не слышу, как бьется мое сердце, я оставил его там
Leere Blicke seh'n im Spiegel nur verloren aus
Пустые взгляды в зеркале выглядят потерянными
Weil sie mir nicht zurückschreibt, doch meine Storys schaut
Потому что она не отвечает мне, но смотрит мои истории
Bin kurz davor, den Verstand zu verlieren
Я на грани потери рассудка
Und werd' nach jedem Hoch zurück zum Boden katapultiert
И после каждого взлета меня катапультирует обратно на землю
Es ist kein bisschen besser geworden
Не стало ничуть лучше
Egal, wer bei mir schläft, ich muss an sie denken am Morgen
Неважно, кто спит со мной, я думаю о ней по утрам
Ringe nach Worten, wenn die nächste Frau wieder um mich kämpft
Ищу слова, когда следующая женщина снова борется за меня
Sie tun mir wirklich gut, aber nur für den Moment
Они действительно помогают мне, но только на мгновение
Die Zeit vergeht hier wie im Flug
Время летит, как птица
Keine Ahnung, vielleicht fehlt es mir an Mut
Не знаю, может быть, мне не хватает смелости
Und wenn sie bei mir schlafen, geht es mir echt gut
И когда они спят со мной, мне действительно хорошо
Doch sie zu lieben, bleibt am Ende nur ein kläglicher Versuch
Но любить их, в конце концов, остается лишь жалкой попыткой
Die Zeit vergeht hier wie im Flug
Время летит, как птица
Ich blick' zurück und merk', wie weh mir das noch tut
Я оглядываюсь назад и понимаю, как мне всё ещё больно
Und wenn sie bei mir schlafen, geht es mir echt gut
И когда они спят со мной, мне действительно хорошо
Doch sie zu lieben, bleibt am Ende nur ein kläglicher Versuch
Но любить их, в конце концов, остается лишь жалкой попыткой
Bin am Ende, versink' in meinem Kissen
Я на пределе, тону в своей подушке
Die Prüfung meines Lebens, ja, ich habe es begriffen
Испытание моей жизни, да, я понял
Ich hab' die ganzen Scherben satt
Мне надоели все эти осколки
Wie soll ich mich bitte öffnen, wenn nur sie den Schlüssel
Как мне открыться, если только у нее есть ключ
Zu meinem Herzen hat?
К моему сердцу?
Fühl' mich leer, mir fehlt Energie
Чувствую себя опустошенным, мне не хватает энергии
Spar' mir nur durch meine Freunde die Gesprächstherapie
Только благодаря друзьям я экономлю на психотерапии
Ja, ich hab' die ganzen Scherben satt
Да, мне надоели все эти осколки
Wie soll ich mich bitte öffnen, wenn nur sie den Schlüssel
Как мне открыться, если только у нее есть ключ
Zu meinem Herzen hat?
К моему сердцу?
Die Zeit vergeht hier wie im Flug
Время летит, как птица
Keine Ahnung, vielleicht fehlt es mir an Mut
Не знаю, может быть, мне не хватает смелости
Und wenn sie bei mir schlafen, geht es mir echt gut
И когда они спят со мной, мне действительно хорошо
Doch sie zu lieben, bleibt am Ende nur ein kläglicher Versuch
Но любить их, в конце концов, остается лишь жалкой попыткой
Die Zeit vergeht hier wie im Flug
Время летит, как птица
Ich blick' zurück und merk', wie weh mir das noch tut
Я оглядываюсь назад и понимаю, как мне всё ещё больно
Und wenn sie bei mir schlafen, geht es mir echt gut
И когда они спят со мной, мне действительно хорошо
Doch sie zu lieben, bleibt am Ende nur ein kläglicher Versuch
Но любить их, в конце концов, остается лишь жалкой попыткой
Die Zeit vergeht hier wie im Flug
Время летит, как птица
Keine Ahnung, vielleicht fehlt es mir an Mut
Не знаю, может быть, мне не хватает смелости
Und wenn sie bei mir schlafen, geht es mir echt gut
И когда они спят со мной, мне действительно хорошо
Doch sie zu lieben, bleibt am Ende nur ein kläglicher Versuch
Но любить их, в конце концов, остается лишь жалкой попыткой
Die Zeit vergeht hier wie im Flug
Время летит, как птица
Ich blick' zurück und merk', wie weh mir das noch tut
Я оглядываюсь назад и понимаю, как мне всё ещё больно
Und wenn sie bei mir schlafen, geht es mir echt gut
И когда они спят со мной, мне действительно хорошо
Doch sie zu lieben, bleibt am Ende nur ein kläglicher Versuch
Но любить их, в конце концов, остается лишь жалкой попыткой





Writer(s): Stefan Kiessling, Eric Philippi, Eike Staab, Ronja Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.