EstA - Keine Furcht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EstA - Keine Furcht




Keine Furcht
No Fear
Ich hab keine Furcht auf der Jagd nach dem Hype
I have no fear in the hunt for hype
Heize linke Spur freie Fahrt zieh vorbei
Heating the left lane, clear road, passing by
Bleibe weiter stur bin seit Jahren nicht mehr high
Staying stubborn, haven't been high in years
Und das alles nur, damit Mum nicht mehr weint
And all this just so Mum won't cry anymore
Ich hab keine Furcht auf der Jagd nach dem Hype
I have no fear in the hunt for hype
Heize linke Spur freie Fahrt zieh vorbei
Heating the left lane, clear road, passing by
Bleibe weiter stur bin seit Jahren nicht mehr high
Staying stubborn, haven't been high in years
Und das alles nur, damit Mum nicht mehr weint
And all this just so Mum won't cry anymore
Zu normal für ein crazy meme
Too normal for a crazy meme
No love für dein Major Deal
No love for your major deal
Ich gönn mir die mir Playlist streams
I treat myself to my playlist streams
Was ist fake und was is real
What's fake and what is real
Highlife das sind daily Dreams
High life, these are daily dreams
Mich finden die Ladies sweet
The ladies find me sweet
Mach nicht auf Player sieh
Don't act like a player, see
Du bist ne Doppelnull wie bei der Agency
You're a double zero like at the agency
Ey alles nice flowe fehlerfrei ey
Ey everything's nice, flowing flawlessly, ey
Mach den scheiß schon ne Ewigkeit ey
Been doing this shit for an eternity, ey
Wenn ich will release ich jeden Friday
If I want, I release every Friday
Bald bin ich safe
Soon I'll be safe
Ich hab keine Furcht auf der Jagd nach dem Hype
I have no fear in the hunt for hype
Heize linke Spur freie Fahrt zieh vorbei
Heating the left lane, clear road, passing by
Bleibe weiter stur bin seit Jahren nicht mehr high
Staying stubborn, haven't been high in years
Und das alles nur damit Mum nicht mehr weint
And all this just so Mum won't cry anymore
Ich hab keine Furcht auf der Jagd nach dem Hype
I have no fear in the hunt for hype
Heize linke Spur freie Fahrt zieh vorbei
Heating the left lane, clear road, passing by
Bleibe weiter stur bin seit Jahren nicht mehr high
Staying stubborn, haven't been high in years
Und das alles nur damit Mum nicht mehr weint
And all this just so Mum won't cry anymore
Immer in Form
Always in shape
Liefer mit Brettern das Beste wie Tony Hawk
Delivering the best with boards like Tony Hawk
Das is enorm
This is enormous
Lang nicht am Ende ich habe noch so viel Songs
Far from the end, I still have so many songs
Keinerlei Zorn
No anger
Kill nicht den vibe und behalte die Kontenance
Don't kill the vibe and keep your composure
Wir sind nicht in France
We're not in France
Doch Baby bitte Alors und dance
But baby please, alors, and dance
Ey alles nice flowe fehlerfrei ey
Ey everything's nice, flowing flawlessly, ey
Mach den scheiß schon ne Ewigkeit ey
Been doing this shit for an eternity, ey
Wenn ich will release ich jeden Friday
If I want, I release every Friday
Bald bin ich safe
Soon I'll be safe
Ich hab keine Furcht auf der Jagd nach dem Hype
I have no fear in the hunt for hype
Heize linke Spur freie Fahrt zieh vorbei
Heating the left lane, clear road, passing by
Bleibe weiter stur bin seit Jahren nicht mehr high
Staying stubborn, haven't been high in years
Und das alles nur damit Mum nicht mehr weint
And all this just so Mum won't cry anymore
Ich hab keine Furcht auf der Jagd nach dem Hype
I have no fear in the hunt for hype
Heize linke Spur freie Fahrt zieh vorbei
Heating the left lane, clear road, passing by
Bleibe weiter stur bin seit Jahren nicht mehr high
Staying stubborn, haven't been high in years
Und das alles nur damit Mum nicht mehr weint
And all this just so Mum won't cry anymore
Keine Furcht auf der Jagd nach dem Hype
No fear in the hunt for hype
Heize linke Spur freie Fahrt zieh vorbei
Heating the left lane, clear road, passing by
Bleibe weiter stur bin seit Jahren nicht mehr high
Staying stubborn, haven't been high in years
Und das alles nur damit Mum nicht mehr weint
And all this just so Mum won't cry anymore





Writer(s): Eike Staab, Turnrock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.