Paroles et traduction EstA - SorryfürdasAlbum
SorryfürdasAlbum
SorryForTheAlbum
Ich
bin
zum
Schreiben
hier
gebor'n,
deshalb
bleib'
ich
dir
im
Ohr
I
was
born
to
write,
that's
why
I'm
stuck
in
your
head
Zu
jedem
Schlagabtausch
bereit,
heißt:
Freiwillige
vor!
Ready
for
any
lyrical
battle,
meaning:
Volunteers
to
the
front!
Fuck,
ich
glaub',
in
diesem
Business
hab'n
die
meisten
nichts
verlor'n
Fuck,
I
think
most
people
in
this
business
have
nothing
to
lose
Denn
hier
geht
es
nicht
um
eingekaufte
Hypes
oder
Awards
(Yeah)
'Cause
it's
not
about
bought
hype
or
awards
(Yeah)
Mir
ist
schon
klar,
dass
Rap
nie
bodenständig
war
I
know
rap
was
never
down-to-earth
Doch
ihr
seid
so
high,
bei
euch
sprengt
jeder
Drogentest
den
Rahmen
But
you're
so
high,
your
drug
tests
are
off
the
charts
Ich
bin
ohnehin
zu
smart,
schreibe
Strophen
für
die
Stars
I'm
too
smart
anyway,
I
write
verses
for
the
stars
Du
hast
ein
großes
Ego,
ich
ein
großes
Repertoire
(Hahaha)
You
have
a
big
ego,
I
have
a
big
repertoire
(Hahaha)
Und
zugegeben,
ich
war
verdammt
nochmal
nie
cool
mit
jedem
And
admittedly,
I've
never
been
cool
with
everyone,
damn
it
Denn
zu
Hurensöhnen
scheint
mir
jeglicher
Bezug
zu
fehl'n
(Tfuh)
'Cause
I
seem
to
lack
any
connection
to
sons
of
bitches
(Tfuh)
Und
deutsche
Rapper
gönnen
keinem
das
Beste
And
German
rappers
don't
grant
anyone
the
best
Dabei
sind
Neid
und
Komplexe
nicht
mehr
als
Zeichen
von
Schwäche
But
envy
and
complexes
are
nothing
more
than
signs
of
weakness
Ihr
labert
ständig
von
Ghetto-Gs
oder
Packets
zähl'n
You
always
talk
about
ghetto
Gs
or
counting
packs
Wenn
ich
will,
schreib'
ich
Evergreens,
so
wie
"Let
It
Be"
If
I
want,
I
write
evergreens
like
"Let
It
Be"
Verdammt,
ihr
könnt
nicht
mal
ein
bisschen
kreativ
sein
Damn,
you
can't
even
be
a
little
creative
Ich
höre
"Nimmerland"
und
denk'
mir:
"Richtig
geiler
Freestyle!"
(Wow)
I
hear
"Neverland"
and
think
to
myself:
"Really
cool
freestyle!"
(Wow)
Sie
wollen
Fame,
weiter
Drogen
konsumier'n
They
want
fame,
to
keep
consuming
drugs
Und
durch
Kohle
ihre
murmelgroßen
Hoden
kompensier'n
And
compensate
their
marble-sized
balls
with
money
Bin
kein
Rosenkavalier,
doch
gib
mir
bloß
ein
Blatt
Papier
I'm
no
knight
in
shining
armor,
but
just
give
me
a
piece
of
paper
Und
einen
Stift
und
Bitches
nennen
ihren
Sohnemann
nach
mir
(Hahaha)
And
a
pen
and
bitches
will
name
their
son
after
me
(Hahaha)
Weil
ich
Konflikte
mit
der
Faustformel
löse
'Cause
I
solve
conflicts
with
the
fist
formula
Und
Rapper
buchstäblich
zu
'nem
Staubkorn
zerbrösel'
And
literally
crush
rappers
into
dust
Ändert
sich
die
Lage,
schaue
ständig
in
die
Karten
If
the
situation
changes,
I'm
always
watching
the
cards
Zeig'
Legendenshit
seit
Jahren,
ihr
nur
menschliches
Versagen
(Yes)
I've
been
showing
legendary
shit
for
years,
you're
just
human
error
(Yes)
Fans
versuchen
mich
aus
der
Reserve
zu
locken
Fans
try
to
provoke
me
Denn
früher
hätt
ich
so
viel
öfter
und
viel
schärfer
geschossen
'Cause
in
the
past
I
would
have
shot
way
more
often
and
way
harder
Ich
hab'
sicher
ein
paar
Battle-Rap-Herzen
gebrochen
I've
surely
broken
a
few
battle
rap
hearts
Aber
dafür
damals
voll
in
die
Kerbe
getroffen
(Yeah)
But
back
then
I
hit
the
spot
perfectly
(Yeah)
Mir
egal,
was
du
in
Interviews
liest
I
don't
care
what
you
read
in
interviews
Wenn
ich
will,
mach'
ich
Hallen
voll
mit
Kindermusik
If
I
want,
I
fill
halls
with
children's
music
Immer
noch
sweet
wie
mein
Schwiegersohnlächeln,
mies
zu
berechnen
Still
sweet
as
my
son-in-law
smile,
hard
to
calculate
Digga,
alles,
was
ich
brauch',
sind
meine
Stimme
und
Beats
Dude,
all
I
need
is
my
voice
and
beats
Bin
bereit
für
die
Zukunft,
wenn
ich
rapp',
I'm
ready
for
the
future,
when
I
rap,
Hast
du
'ne
Reizüberflutung
You
get
sensory
overload
Dass
ich
der
Beste
bin,
ist
mehr
als
nur
'ne
dreiste
Vermutung
That
I'm
the
best
is
more
than
just
a
bold
assumption
Tja,
vielleicht
hab'
ich
ja
'ne
Schraube
locker
Well,
maybe
I
have
a
screw
loose
Spiel'
kein
Schach,
doch
ihr
seid
für
mich
nur
Bauernopfer
I
don't
play
chess,
but
you're
just
pawns
to
me
War
in
der
Schule
nie
die
krasseste
Leuchte
I
was
never
the
brightest
light
in
school
Aber
mein
Rap
ist
in
hundert
Jahr'n
die
Klassik
von
heute
But
in
a
hundred
years
my
rap
will
be
today's
classic
Jage
die
Träume
und
drifte
grad
zurück
auf
die
Erfolgsspur
I'm
chasing
dreams
and
drifting
back
onto
the
road
to
success
Aber
definier'
mein
Glück
nicht
über
Golduhr'n
But
I
don't
define
my
happiness
by
gold
watches
Sie
wissen,
dass
ich
keine
Standardzeilen
schreibe
They
know
I
don't
write
standard
lines
Heißt,
sie
könn'n
mich
nicht
mit
anderen
vergleichen
Meaning
they
can't
compare
me
to
others
Gähne,
wenn
ich
hör',
was
sie
die
ganze
Zeit
so
hypen
I
yawn
when
I
hear
what
they've
been
hyping
up
all
this
time
Weil
ich
bei
der
Modus
Mio
unter
Langeweile
leide
(*Gähnen*)
'Cause
I'm
suffering
from
boredom
in
the
Modus
Mio
(*Yawn*)
Muss
mich
auf
der
Straße
immer
höflich
benehm'n
I
always
have
to
be
polite
on
the
street
Wie
oft
lüge
ich
mit
"Ach,
hey,
schön
dich
zu
seh'n!"?
How
often
do
I
lie
with
"Oh
hey,
nice
to
see
you!"?
Dann
merke
ich:
Sein
Ego
ist
das
größte
Problem
Then
I
realize:
His
ego
is
the
biggest
problem
Tja,
Junge,
Satz
mit
X
– römische
Zehn
Well,
boy,
sentence
with
X
– Roman
numeral
ten
Du
bist
kein
Macher,
also
komm
mir
nicht
Business-Life
You're
not
a
doer,
so
don't
come
at
me
with
business
life
Hau'
dir
in
die
Fresse
und
alles
hat
seine
Richtigkeit
Punch
yourself
in
the
face
and
everything
will
be
alright
Fuck,
ich
prügel'
dich
so
windelweich
Fuck,
I'll
beat
you
so
soft
Als
wär'n
deine
Knochen
Glas
wie
der
Partner
von
Joko
Winterscheidt
As
if
your
bones
were
glass
like
the
partner
of
Joko
Winterscheidt
Was'
da
los?
Ich
schreibe
alle
sieben
Wochentage
What's
up?
I
write
all
seven
days
a
week
Wechsel'
zwischen
Akademiker-
und
Gossensprache
Switch
between
academic
and
gutter
language
Jedes
Story
war
im
Endeffekt
Legende
Every
story
was
legendary
in
the
end
Sorry
für
das
Album,
jede
Ära
hat
ein
Ende
Sorry
for
the
album,
every
era
has
an
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eike Staab, Eric Philippi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.