EstA - SorryfürdasAlbum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EstA - SorryfürdasAlbum




SorryfürdasAlbum
SorryForTheAlbum
Yeah
Yeah
Ich bin zum Schreiben hier gebor'n, deshalb bleib' ich dir im Ohr
I was born to write, that's why I'm stuck in your head
Zu jedem Schlagabtausch bereit, heißt: Freiwillige vor!
Ready for any lyrical battle, meaning: Volunteers to the front!
Fuck, ich glaub', in diesem Business hab'n die meisten nichts verlor'n
Fuck, I think most people in this business have nothing to lose
Denn hier geht es nicht um eingekaufte Hypes oder Awards (Yeah)
'Cause it's not about bought hype or awards (Yeah)
Mir ist schon klar, dass Rap nie bodenständig war
I know rap was never down-to-earth
Doch ihr seid so high, bei euch sprengt jeder Drogentest den Rahmen
But you're so high, your drug tests are off the charts
Ich bin ohnehin zu smart, schreibe Strophen für die Stars
I'm too smart anyway, I write verses for the stars
Du hast ein großes Ego, ich ein großes Repertoire (Hahaha)
You have a big ego, I have a big repertoire (Hahaha)
Und zugegeben, ich war verdammt nochmal nie cool mit jedem
And admittedly, I've never been cool with everyone, damn it
Denn zu Hurensöhnen scheint mir jeglicher Bezug zu fehl'n (Tfuh)
'Cause I seem to lack any connection to sons of bitches (Tfuh)
Und deutsche Rapper gönnen keinem das Beste
And German rappers don't grant anyone the best
Dabei sind Neid und Komplexe nicht mehr als Zeichen von Schwäche
But envy and complexes are nothing more than signs of weakness
(Tzhe)
(Tzhe)
Ihr labert ständig von Ghetto-Gs oder Packets zähl'n
You always talk about ghetto Gs or counting packs
Wenn ich will, schreib' ich Evergreens, so wie "Let It Be"
If I want, I write evergreens like "Let It Be"
Verdammt, ihr könnt nicht mal ein bisschen kreativ sein
Damn, you can't even be a little creative
Ich höre "Nimmerland" und denk' mir: "Richtig geiler Freestyle!" (Wow)
I hear "Neverland" and think to myself: "Really cool freestyle!" (Wow)
Sie wollen Fame, weiter Drogen konsumier'n
They want fame, to keep consuming drugs
Und durch Kohle ihre murmelgroßen Hoden kompensier'n
And compensate their marble-sized balls with money
Bin kein Rosenkavalier, doch gib mir bloß ein Blatt Papier
I'm no knight in shining armor, but just give me a piece of paper
Und einen Stift und Bitches nennen ihren Sohnemann nach mir (Hahaha)
And a pen and bitches will name their son after me (Hahaha)
Weil ich Konflikte mit der Faustformel löse
'Cause I solve conflicts with the fist formula
Und Rapper buchstäblich zu 'nem Staubkorn zerbrösel'
And literally crush rappers into dust
Ändert sich die Lage, schaue ständig in die Karten
If the situation changes, I'm always watching the cards
Zeig' Legendenshit seit Jahren, ihr nur menschliches Versagen (Yes)
I've been showing legendary shit for years, you're just human error (Yes)
Fans versuchen mich aus der Reserve zu locken
Fans try to provoke me
Denn früher hätt ich so viel öfter und viel schärfer geschossen
'Cause in the past I would have shot way more often and way harder
Ich hab' sicher ein paar Battle-Rap-Herzen gebrochen
I've surely broken a few battle rap hearts
Aber dafür damals voll in die Kerbe getroffen (Yeah)
But back then I hit the spot perfectly (Yeah)
Mir egal, was du in Interviews liest
I don't care what you read in interviews
Wenn ich will, mach' ich Hallen voll mit Kindermusik
If I want, I fill halls with children's music
Immer noch sweet wie mein Schwiegersohnlächeln, mies zu berechnen
Still sweet as my son-in-law smile, hard to calculate
Digga, alles, was ich brauch', sind meine Stimme und Beats
Dude, all I need is my voice and beats
Bin bereit für die Zukunft, wenn ich rapp',
I'm ready for the future, when I rap,
Hast du 'ne Reizüberflutung
You get sensory overload
Dass ich der Beste bin, ist mehr als nur 'ne dreiste Vermutung
That I'm the best is more than just a bold assumption
Tja, vielleicht hab' ich ja 'ne Schraube locker
Well, maybe I have a screw loose
Spiel' kein Schach, doch ihr seid für mich nur Bauernopfer
I don't play chess, but you're just pawns to me
War in der Schule nie die krasseste Leuchte
I was never the brightest light in school
Aber mein Rap ist in hundert Jahr'n die Klassik von heute
But in a hundred years my rap will be today's classic
Jage die Träume und drifte grad zurück auf die Erfolgsspur
I'm chasing dreams and drifting back onto the road to success
Aber definier' mein Glück nicht über Golduhr'n
But I don't define my happiness by gold watches
Sie wissen, dass ich keine Standardzeilen schreibe
They know I don't write standard lines
Heißt, sie könn'n mich nicht mit anderen vergleichen
Meaning they can't compare me to others
Gähne, wenn ich hör', was sie die ganze Zeit so hypen
I yawn when I hear what they've been hyping up all this time
Weil ich bei der Modus Mio unter Langeweile leide (*Gähnen*)
'Cause I'm suffering from boredom in the Modus Mio (*Yawn*)
Muss mich auf der Straße immer höflich benehm'n
I always have to be polite on the street
Wie oft lüge ich mit "Ach, hey, schön dich zu seh'n!"?
How often do I lie with "Oh hey, nice to see you!"?
Dann merke ich: Sein Ego ist das größte Problem
Then I realize: His ego is the biggest problem
Tja, Junge, Satz mit X römische Zehn
Well, boy, sentence with X Roman numeral ten
Du bist kein Macher, also komm mir nicht Business-Life
You're not a doer, so don't come at me with business life
Hau' dir in die Fresse und alles hat seine Richtigkeit
Punch yourself in the face and everything will be alright
Fuck, ich prügel' dich so windelweich
Fuck, I'll beat you so soft
Als wär'n deine Knochen Glas wie der Partner von Joko Winterscheidt
As if your bones were glass like the partner of Joko Winterscheidt
(Haha)
(Haha)
Was' da los? Ich schreibe alle sieben Wochentage
What's up? I write all seven days a week
Wechsel' zwischen Akademiker- und Gossensprache
Switch between academic and gutter language
Jedes Story war im Endeffekt Legende
Every story was legendary in the end
Sorry für das Album, jede Ära hat ein Ende
Sorry for the album, every era has an end





Writer(s): Eike Staab, Eric Philippi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.