EstA - Verbrannte Erde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EstA - Verbrannte Erde




Verbrannte Erde
Scorched Earth
Wir schreiben 2006, ein Battle in der RBA
We're writing 2006, a battle in the RBA
Mir wurde klar, dass du schon damals nicht der Fairste warst
It became clear to me that even back then, you weren't the fairest
Du wolltest mich mit einem Bitchmove blamier'n
You wanted to embarrass me with a bitch move
Hattest kein Taktgefühl, aber nichts zu verlier'n (Hehe)
Had no tact, but nothing to lose (Hehe)
Das war frech, doch ich konnte dich versteh'n
That was cheeky, but I could understand you
Manchmal zähl'n halt nicht die Fähigkeiten, sondern die Idee
Sometimes it's not about skill, but about the idea
Du warst korrekt zu mir, wir schrieben über ICQ
You were correct with me, we wrote on ICQ
Ich war in Sachen Rap genauso megakrass gehyped wie du
I was just as mega hyped about rap as you
Wir wurden gute Freunde, ahnten, es wird krass
We became good friends, had a feeling it would be crazy
Die RBA zerlegt, verdammt, wir badeten im Hass
The RBA demolished, damn, we bathed in hate
Wir waren die Allerbesten im schmieden teuflischer Pläne
We were the very best at forging devilish plans
Glaub mir, manche unsrer Gegner vergießen heute noch Tränen
Believe me, some of our opponents are still shedding tears today
Hu-Hurensohn war uns ein hart sympathisches Wort
Son of a bitch was a harshly sympathetic word to us
Denn wir teilten diesen bösen rabenschwarzen Humor
Because we shared this evil raven-black humor
Sag jetzt nicht, du hast den Track hier nicht verdient
Don't tell me you didn't deserve this track
Heute weiß ich es besser, damals hätt' ich dir verzieh'n
Today I know better, back then I would have forgiven you
Du weißt wie es war, doch die Zeiten sind vorbei
You know how it was, but those times are over
Freunde sind loyal und ich weiß, es tut dir leid
Friends are loyal and I know you're sorry
Ich bin vielleicht zu hart, aber kann dir nicht verzeih'n
I may be too hard, but I can't forgive you
Wir haben alles geteilt, so wird es nie wieder sein
We shared everything, it will never be the same again
Ich seh' nur verbrannte Erde
I only see scorched earth
Nur verbrannte Erde, nur verbrannte Erde
Only scorched earth, only scorched earth
Viel zu viel passiert zwischen dir und mir
Too much happened between you and me
Ich seh' nur verbrannte Erde
I only see scorched earth
Wir schreiben 2008, ich fuhr zu dir nach Niedersachsen
We're writing 2008, I drove to you in Lower Saxony
Um an unserem allerersten Release zu basteln (Yeah)
To work on our very first release (Yeah)
Wir pumpten JAW und Hollywood Hank
We pumped JAW and Hollywood Hank
Unser Motto: "Zeigst du Reue wirst du trotzdem gebangt" (Hehe)
Our motto: "If you show remorse, you'll still get banged" (Hehe)
Meine Lunge voll mit Gras, wir hab'n Stunden an den Parts geschraubt
My lungs full of weed, we spent hours on the parts
Und nahmen Zungenakrobatik auf
And recorded tongue acrobatics
Junge war'n wir damals drauf Stichwort Mäusejagdskit
Boy, were we on it back then keyword mouse hunt skit
Hatten in unsrer Fantasie schon hundert Bräute gefickt
We had already fucked a hundred brides in our imagination
In Sachen Flow war ich dir meilenweit voraus
In terms of flow, I was miles ahead of you
Doch ich teilte den Applaus mit dir und hypte deinen Sound (Yeah)
But I shared the applause with you and hyped your sound (Yeah)
VBT war Krieg in einer anderen Sphäre
VBT was war in a different sphere
Dass wir uns gegenseitig halfen, war 'ne Frage der Ehre
That we helped each other was a matter of honor
Baba Saad rief mich an, doch mir ging es nie um Scheine
Baba Saad called me, but it was never about money for me
Dass du dabei bist, war für mich Bedingung, dass ich signe
That you're there was a condition for me to sign
Als würde ich dich hängen lassen
As if I would leave you hanging
Ey, du wusstest doch genau,
Ey, you knew exactly,
Dass ich für illoyale Menschen nie Verständnis hatte
That I never had any understanding for disloyal people
Du weißt wie es war, doch die Zeiten sind vorbei
You know how it was, but those times are over
Freunde sind loyal und ich weiß, es tut dir leid
Friends are loyal and I know you're sorry
Ich bin vielleicht zu hart, aber kann dir nicht verzeih'n
I may be too hard, but I can't forgive you
Wir haben alles geteilt, so wird es nie wieder sein
We shared everything, it will never be the same again
Ich seh' nur verbrannte Erde
I only see scorched earth
Nur verbrannte Erde, nur verbrannte Erde
Only scorched earth, only scorched earth
Viel zu viel passiert zwischen dir und mir
Too much happened between you and me
Ich seh' nur verbrannte Erde
I only see scorched earth
Du hast auf einmal auf den Teufel gesetzt
You suddenly bet on the devil
Dich interessierten diese acht Jahre Freundschaft ein'n Dreck
These eight years of friendship meant shit to you
Weißt du noch? Vom Kinderzimmer in die Charts
Remember? From the children's room to the charts
Wir waren mal ein Team, Mann hat immer eine Wahl
We used to be a team, man always has a choice
Das hier ist kein Diss, dass sind lediglich die Fakten
This is not a diss, these are just the facts
Wie oft vermisse ich die Fehler, die wir machten?
How often do I miss the mistakes we made?
Du hast dich bemüht, diese Brücken wiederaufzubau'n
You tried to rebuild these bridges
Doch ob es irgendwann wird wie früher? Ich glaube kaum
But will it ever be like it used to be? I doubt it
Du weißt wie es war, doch die Zeiten sind vorbei
You know how it was, but those times are over
Freunde sind loyal und ich weiß, es tut dir leid
Friends are loyal and I know you're sorry
Ich bin vielleicht zu hart, aber kann dir nicht verzeih'n
I may be too hard, but I can't forgive you
Wir haben alles geteilt, so wird es nie wieder sein
We shared everything, it will never be the same again
Ich seh' nur verbrannte Erde
I only see scorched earth
Nur verbrannte Erde, nur verbrannte Erde
Only scorched earth, only scorched earth
Viel zu viel passiert zwischen dir und mir
Too much happened between you and me
Ich seh' nur verbrannte Erde
I only see scorched earth
Nur verbrannte Erde, ich seh' nur verbrannte Erde
Only scorched earth, I only see scorched earth
Nur verbrannte Erde, nur verbrannte Erde
Only scorched earth, only scorched earth
Viel zu viel passiert zwischen dir und mir
Too much happened between you and me
Ich seh' nur verbrannte Erde
I only see scorched earth





Writer(s): Eric Philippi, Eike Staab, Ronja Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.