EstA - Club 27 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EstA - Club 27




Club 27
Club 27
Wie kann ich mein' Tod inszinier'n?
How can I stage my own death?
Dass es irgendwann mal heißt, der hat großes bewirkt.
So that someday they'll say, he accomplished great things.
Villeicht Alkohol, Tabletten, Cocktails so konsumier'n,
Maybe alcohol, pills, cocktails, consuming them like this,
Dass ich Splitterfaser-Nackt vor meiner Wohnung erfrier'.
That I freeze to death, stark naked, in front of my apartment.
Egal, ich muss versuchen hier als Held zu sterben,
Whatever, I have to try to die a hero here,
Weil die Club 27 Member selten werden.
Because the Club 27 members are becoming rare.
3-4 Hits schreiben die dann unsere Welt verderben
Write 3-4 hits that will destroy our world,
Und ein paar Kinder zeugen denen ich mein Geld vererbe.
And father a few children to whom I bequeath my money.
Villeicht wird das auch 'ne blutige Sache,
Maybe this will also be a bloody affair,
Ja es kommt sicherlich nur darauf an wie gut ich es mache.
Yes, it certainly only depends on how well I do it.
Ich überleg' schon mein Kopf mit einer Schrotflinte abzuschießen,
I'm already thinking about blowing my head off with a shotgun,
Aber wie soll ich den Finger an den Abzug kriegen?
But how am I supposed to get my finger on the trigger?
Sollt' ich Stuss labern?
Should I talk nonsense?
Und am Ende des Tages noch ein paar Leute mitnehmen so wie Busfahrer?
And at the end of the day, take a few people with me like a bus driver?
Viele meinen jetzt der EstA wäre dumm,
Many think EstA is stupid now,
Doch das nehm ich in Kauf, nur die besten sterben jung
But I'll take that, only the best die young.
Ich will in diesem Club 27 sein,
I want to be in this Club 27,
Denn so gerate ich sicher nicht in Vergessenheit.
Because that way I will surely not be forgotten.
Keine Zweifel mehr das Leben ist ein fairer Preis,
No more doubts, life is a fair price,
Lasst mich rein.
Let me in.
Ich will ein Platz in der Unsterblichkeit.
I want a place in immortality.
Ich will in diesem Club 27 sein,
I want to be in this Club 27,
Denn so gerate ich sicher nicht in Vergessenheit.
Because that way I will surely not be forgotten.
Keine Zweifel mehr das Leben ist ein fairer Preis,
No more doubts, life is a fair price,
Lasst mich rein.
Let me in.
Ich will ein Platz in der Unsterblichkeit.
I want a place in immortality.
Wünsch mir gutes gelingen,
Wish me luck,
Wenn ich versuch' sturzbetrunken in 'nem Pool zu ertrinken.
When I try to drown, dead drunk, in a pool.
Ich mein wenn ich sterbe muss die Trauer riesengroß sein,
I mean, if I die, the grief has to be enormous,
Dass jeder meine Songs noch feiert aber auch los weint.
That everyone still celebrates my songs, but also cries their eyes out.
Sind wir ehrlich wer würde es schon bemerken wenn ich ganz allein Zuhause an 'ner
Let's be honest, who would even notice if I died all alone at home from an
Überdosis sterbe?
overdose?
Nein mein Abgang muss groß werden,
No, my demise must be big,
Bände sprechen (Werbung) ist Live dabei und sichert sich die Senderechte.
Volumes speak (advertising) is there live and secures the broadcasting rights.
Medienspektakel ich bringe Suizid auf ein neues Level,
Media spectacle, I'm taking suicide to a new level,
EstA läuft als Hintergrundmusik.
EstA plays as background music.
Alles Cash meine Fam' hätte Geld zum scheißen,
All the cash, my fam' would have money to shit,
Und ich endlich wieder Traffic auf der (Werbung) Seite.
And I finally have traffic on the (advertising) page again.
Und meine Eltern wären stolz auf mich,
And my parents would be proud of me,
Dass ihr Sohn zwar nicht mehr lebt aber erfolgreich ist.
That their son is no longer alive, but successful.
Will in diesen Club rein ich gebe nicht nach
Want to get into this club, I won't give up,
Werde den Eintritt auch bar mit meinem Leben bezahl'n.
I'll pay the entrance fee in cash with my life.
Ich will in diesem Club 27 sein,
I want to be in this Club 27,
Denn so gerate ich sicher nicht in Vergessenheit.
Because that way I will surely not be forgotten.
Keine Zweifel mehr das Leben ist ein fairer Preis,
No more doubts, life is a fair price,
Lasst mich rein.
Let me in.
Ich will ein Platz in der Unsterblichkeit.
I want a place in immortality.
Ich will in diesem Club 27 sein,
I want to be in this Club 27,
Denn so gerate ich sicher nicht in Vergessenheit.
Because that way I will surely not be forgotten.
Keine Zweifel mehr das Leben ist ein fairer Preis,
No more doubts, life is a fair price,
Lasst mich rein.
Let me in.
Ich will ein Platz in der Unsterblichkeit.
I want a place in immortality.
Wenn Brian in den Pool springt, Janis den letzten Schluck trinkt,
When Brian jumps into the pool, Janis takes the last sip,
Jimi die Gitarre spielt und Amy laut die singt.
Jimi plays the guitar and Amy sings loudly.
Wenn dieser Jim einfach nicht mehr auf sein Herz hört,
When this Jim just doesn't listen to his heart anymore,
Werf' ich die Flinte ins Korn das ist es wert Kurt.
I'll throw in the towel, it's worth it, Kurt.
Wenn Brian in den Pool springt, Janis den letzten Schluck trinkt,
When Brian jumps into the pool, Janis takes the last sip,
Jimi die Gitarre spielt und Amy laut die singt.
Jimi plays the guitar and Amy sings loudly.
Wenn dieser Jim einfach nicht mehr auf sein Herz hört,
When this Jim just doesn't listen to his heart anymore,
Werf' ich die Flinte ins Korn das ist es wert Kurt.
I'll throw in the towel, it's worth it, Kurt.
Ich will in den Club 27,
I want to be in Club 27,
Dann häng' ich jeden Tag nur ab mit den Besten.
Then I'll just hang out with the best every day.
Eine Legende keiner hat mich vergessen,
A legend, no one has forgotten me,
Weil sie dann Tag und Nacht meine Songs hör'n.
Because they'll be listening to my songs day and night.
Ich will in den Club 27,
I want to be in Club 27,
Dann häng' ich jeden Tag nur ab mit den Besten.
Then I'll just hang out with the best every day.
Eine Legende keiner hat mich vergessen,
A legend, no one has forgotten me,
Weil sie dann Tag und Nacht meine Songs hör'n.
Because they'll be listening to my songs day and night.
Ich will in diesem Club 27 sein,
I want to be in this Club 27,
Denn so gerate ich sicher nicht in Vergessenheit.
Because that way I will surely not be forgotten.
Keine Zweifel mehr das Leben ist ein fairer Preis,
No more doubts, life is a fair price,
Lasst mich rein.
Let me in.
Ich will ein Platz in der Unsterblichkeit.
I want a place in immortality.
Ich will in diesem Club 27 sein,
I want to be in this Club 27,
Denn so gerate ich sicher nicht in Vergessenheit.
Because that way I will surely not be forgotten.
Keine Zweifel mehr das Leben ist ein fairer Preis,
No more doubts, life is a fair price,
Lasst mich rein.
Let me in.
Ich will ein Platz in der Unsterblichkeit.
I want a place in immortality.
Ich will ein Platz in der Unsterblichkeit,
I want a place in immortality,
Lasst mich rein.
Let me in.
Ich will ein Platz in der Unsterblichkeit,
I want a place in immortality,
Lasst mich rein.
Let me in.
>>>Text by _SpEcKTaToR_
>>>Text by _SpEcKTaToR_





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Eike Staab, Tayfun Kaan, Victor Flowers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.