EstA - So bin ich nicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EstA - So bin ich nicht




So bin ich nicht
That's Not Me
Ganz egal was du verlangst - so bin ich nicht
It doesn't matter what you demand - that's not me
Oft nach außenhin am lächeln aber innerlich
Often smiling on the outside but inside
Kenn' ich meinen Weg im Leben wohl noch immer nicht
I still don't know my way in life
Nein so bin ich nicht, nein so bin ich nicht
No, that's not me, no, that's not me
Ganz egal, wie du mich haben willst, so bin ich nicht
No matter how you want me to be, that's not me
Oft pessimistisch - mal' mit schwarz, sowie ein Tintenfisch
Often pessimistic - sometimes with black, like an octopus
Komm' nicht weiter grade, irgendetwas hindert mich
I'm not getting anywhere right now, something is holding me back
Vielleicht muss ich die Zeichen einfach fühl'n - wie Blindenschrift
Maybe I just have to feel the signs - like braille
Dabei hatt' ich eine sorgenfreie Kindheit
But I had a carefree childhood
Ich kann euch sagen, wie in Vegas und New York der Wind pfeift
I can tell you how the wind whistles in Vegas and New York
Meine Eltern meinten Abitur muss drin sein
My parents said that graduating high school was a must
Doch klangen diese Worte in mein Ohren meistens sinnfrei
But these words mostly sounded meaningless to me
Damals wollte ich mein Mathelehrer schlagen
Back then I wanted to hit my math teacher
War echt so kurz davor, konnt den Hass nicht mehr ertragen
I was really close to doing it, couldn't bear the hatred anymore
Doch was hätt' es mir gebracht, nein ich hab es nicht getan
But what good would it have done me, no, I didn't do it
Und kann heute einfach nur noch drüber lachen - nach all den Jahren
And today I can only laugh about it - after all these years
Yeah - das war die Zeit in der ich Rap entdeckte
Yeah - that was the time I discovered rap
Er hielt mich oben und war sowas wie ne Rettungsweste
It kept me afloat and was like a life jacket
Die Lehrer konnten alles, nur nicht mein Interesse wecken
The teachers could do anything but arouse my interest
Mir war das egal, ich schrieb im Unterricht die besten Texte
I didn't care, I wrote the best lyrics in class
Ganz egal was du verlangst - so bin ich nicht
It doesn't matter what you demand - that's not me
Oft nach außenhin am lächeln aber innerlich
Often smiling on the outside but inside
Kenn' ich meinen Weg im Leben wohl noch immer nicht
I still don't know my way in life
Nein so bin ich nicht, nein so bin ich nicht
No, that's not me, no, that's not me
Ganz egal was du verlangst - so bin ich nicht
It doesn't matter what you demand - that's not me
Oft nach außenhin am lächeln aber innerlich
Often smiling on the outside but inside
Kenn' ich meinen Weg im Leben wohl noch immer nicht
I still don't know my way in life
Nein so bin ich nicht, nein so bin ich nicht
No, that's not me, no, that's not me
Manchmal gibt es halt kein wenn oder aber
Sometimes there is no if or but
Man wird erwachsen - alles längst nicht so lässig wie damals
You grow up - everything is no longer as casual as it used to be
Auf jeden noch so kleinen Fehler folgt ein hässliches Drama
Every little mistake is followed by an ugly drama
Und was bringt ne weiße Weste bei 'nem dreckigen Karma, he?
And what good is a clean vest with a dirty karma, huh?
Ist schon möglich, dass mein Traum mal zerbricht
It's possible that my dream will be shattered
Weil man heute den Erfolg nur an Verkaufszahlen misst. (yeah)
Because today, success is only measured by sales figures. (yeah)
Potenzielle Käufer hier, potenzielle Käufer da
Potential buyers here, potential buyers there
Cash nimmt den Platz ein, an dem vorher noch Freundschaft war
Cash takes the place where friendship used to be
Yeah - ne zweite Chance kriegt man selten
Yeah - you rarely get a second chance
Mein Kopf ist schon so voll, dass leere Worte nicht mehr helfen
My head is so full that empty words don't help anymore
Du sagst mir zwischen uns'ren Sorgen liegen Welten
You tell me there are worlds between our worries
Aber wieso duscht die Blume, sie kann morgen schon verwelken
But why does the flower wilt, it can wither tomorrow
Ich bin kein Mensch, der sich andauernd überschätzt
I'm not a person who constantly overestimates himself
Aber hoffe, dass mich niemals dieses Bauchgefühl verlässt
But I hope that gut feeling never leaves me
Und während mir die Professoren die Welt erklärn
And while the professors explain the world to me
Sitz' ich da und mach mir Gedanken über das älter werden
I sit there and think about getting older
Ganz egal was du verlangst - so bin ich nicht
It doesn't matter what you demand - that's not me
Oft nach außenhin am lächeln aber innerlich
Often smiling on the outside but inside
Kenn' ich meinen Weg im Leben wohl noch immer nicht
I still don't know my way in life
Nein so bin ich nicht, nein so bin ich nicht
No, that's not me, no, that's not me
Ganz egal was du verlangst - so bin ich nicht
It doesn't matter what you demand - that's not me
Oft nach außenhin am lächeln aber innerlich
Often smiling on the outside but inside
Kenn' ich meinen Weg im Leben wohl noch immer nicht
I still don't know my way in life
Nein so bin ich nicht, nein so bin ich nicht
No, that's not me, no, that's not me
Wenn ich rappe, ist mein Herzblut am kochen
When I rap, my heart bleeds
Bin bescheiden, auch aus Angst, mir da mehr zu erhoffen
I am humble, also for fear of hoping for more
Denn so oft wird man eines besseren belehrt
Because so often you are taught better
Jeder Rückschritt kommt mir vor, als hätt ich es verlernt
Every step backwards feels like I've unlearned it
Wenn ich rappe, ist mein Herzblut am kochen
When I rap, my heart bleeds
Bin bescheiden, auch aus Angst, mir da mehr zu erhoffen
I am humble, also for fear of hoping for more
Ich verfolge meine Ziele und Träume
I pursue my goals and dreams
Doch am Ende zählen lediglich Familie und Freunde. (yeah)
But in the end, only family and friends matter. (yeah)
Ganz egal was du verlangst - so bin ich nicht
It doesn't matter what you demand - that's not me
Oft nach außenhin am lächeln aber innerlich
Often smiling on the outside but inside
Kenn' ich meinen Weg im Leben wohl noch immer nicht
I still don't know my way in life
Nein so bin ich nicht, nein so bin ich nicht
No, that's not me, no, that's not me
Ganz egal was du verlangst - so bin ich nicht
It doesn't matter what you demand - that's not me
Oft nach außenhin am lächeln aber innerlich
Often smiling on the outside but inside
Kenn' ich meinen Weg im Leben wohl noch immer nicht
I still don't know my way in life
Nein so bin ich nicht, nein so bin ich nicht
No, that's not me, no, that's not me
Ende
The end





Writer(s): Eike Staab, Kimbo Korsah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.