EstA - Was da los - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EstA - Was da los




Was da los
What's going on
Dass du mich disst ist mir egal, da meine Wahrnehmung streikt
I don't care if you diss me, my perception is on strike
Diss' ich dich wird diskutiert wer deine Grabrede schreibt
If I diss you, it will be discussed who writes your eulogy
Du Bauer hast in deiner Latzhose Hochwasser
You peasant, you've got floods in your dungarees
Ich lach' dich aus, weil du vom Land kommst, wie Botschafter
I'm laughing at you because you come from the countryside, like an ambassador
Bei diesen Bitches zieht die Prügelstrafe immer
With these bitches, corporal punishment always works
Doch ich drück' jetzt mal n Auge zu als würd' ich grade zwinkern
But I'll turn a blind eye now, as if I was winking
Euch Wichsern bleibt die Stimme weg
You jerks are losing your voices
Mich zu ficken ist unmöglich, wie das [?] aus der Sicht eines [?]
Fucking me is impossible, like the [?] from the perspective of a [?]
Bei deiner Freundin gibt es [?] umsonst
With your girlfriend it's the other way around
Sie ist ein Junkie, ihr Lieblingssong ist Hits von der Bong
She's a junkie, her favorite song is Hits from the Bong
Komm zu dir an, werd deinem Vater kurz den Arsch aufreißen
I'll come to your place, tear your father's ass open for a second
Und es dann danach mit deiner Ma bis in den Wahnsinn treiben
And then drive your mom crazy afterwards
Ich hab Bock dir deine Nase zu brechen
I feel like breaking your nose
Und lass dich links liegen, wie ein Schlag mit der Rechten
And leave you on the left, like a right hook
Ihr wollt mich übertreffen? (Fuck man) Ihr labert zu viel
You wanna surpass me? (Fuck man) You talk too much
Das ist nicht drin, wie mit Parkinson Mikado zu spielen (No)
That's impossible, like playing Mikado with Parkinson's (No)
Wer hat gesagt das Level passt nicht zu mir?
Who said the level doesn't suit me?
Verdammt, du hatest meine Mukke, ja was machst du dann hier?
Damn, you hated my music, so what are you doing here?
Halt die Fresse, weil ich sonst die Fassung verlier'
Shut up, or I'll lose it
Also was da los? Wer will mich battlen hä?
So what's going on? Who wants to battle me, huh?
Wer hat gesagt das Level passt nicht zu mir?
Who said the level doesn't suit me?
Verdammt, du hatest meine Mukke, ja was machst du dann hier?
Damn, you hated my music, so what are you doing here?
Halt die Fresse, weil ich sonst die Fassung verlier'
Shut up, or I'll lose it
Also was da los? Wer will mich battlen hä?
So what's going on? Who wants to battle me, huh?
Du meinst ich könnte nicht battlen, bist du behindert?
You think I couldn't battle, are you retarded?
Ich rappe und sorg' für Stille, wie die Eltern von Stubenkindern (psst)
I rap and bring silence, like the parents of couch potatoes (shh)
Im VBT hab ich dir besser gefallen?
Did you like me better in VBT?
Ach halt dein Maul, ich hab noch immer die größte Fresse von allen
Oh shut your mouth, I still have the biggest mouth of all
Und im Forum voller Opfer herrschte [?]
And in the forum full of victims, there was [?]
Jeder labert miese Scheiße, ohne Punkt und Komma (was)
Everyone's talking shit, without a dot or comma (what)
Ich sag es nochmal, fick' dich Vollidiot so locker
I'm telling you again, fuck you, you complete idiot, so easily
Deine Freundin hat mehr Bizeps, sonst wärst du Olli Pocher
Your girlfriend has more biceps, otherwise you'd be Olli Pocher
Und ganz egal, wie groß du bist,
And no matter how tall you are,
Ich sorg dafür, dass deine Fresse auf dem Boden schneller aufschlägt, als [?]
I'll make sure your face hits the ground faster than [?]
Was ruhig? Fuck, ich bin die Ruhe in Person
What, quiet? Fuck, I'm calmness personified
Du warst doch eben noch allein, hast du dich Hurensohn geklont?
You were alone just now, did you clone yourself, son of a bitch?
Schlage über die Strenge, [?] für diese Bengel
Going overboard, [?] for these lads
Das sorgt bei solchen Pissern für ein unnatürliches Ende
This brings an unnatural end to such pissers
Ich bin da Leute, wer will battlen?
I'm here people, who wants to battle?
Hab für die Hunde nichts mehr übrig, als hätt' ich mein' Teller leer gegessen
I have nothing left for the dogs, as if I had eaten my plate empty
Wer hat gesagt das Level passt nicht zu mir?
Who said the level doesn't suit me?
Verdammt, du hatest meine Mukke, ja was machst du dann hier?
Damn, you hated my music, so what are you doing here?
Halt die Fresse, weil ich sonst die Fassung verlier'
Shut up, or I'll lose it
Also was da los? Wer will mich battlen hä?
So what's going on? Who wants to battle me, huh?
Wer hat gesagt das Level passt nicht zu mir?
Who said the level doesn't suit me?
Verdammt, du hatest meine Mukke, ja was machst du dann hier?
Damn, you hated my music, so what are you doing here?
Halt die Fresse, weil ich sonst die Fassung verlier'
Shut up, or I'll lose it
Also was da los? Wer will mich battlen hä?
So what's going on? Who wants to battle me, huh?
Ich hab den Rahmen doch sowieso schon gesprengt
I've already broken the mold anyway
Und werd irgendwann mal groß, so als logische Konsequenz
And I'll be big someday, as a logical consequence
In ein paar Jahren bin ich ganz oben und prominent
In a few years I'll be at the top and prominent
Hab Millionen Fans, konsumier Drogen mit meiner Band
I'll have millions of fans, doing drugs with my band
Ich wurde in den Charts[?] der [?] vermerkt
I was noted in the charts[?] of the [?]
Ich bin seit einem Jahr genau da, wo du gerne wärst
I've been right where you want to be for a year now
Ich nehm dich Looser nicht ernst, kannst du bitte einfach aufgeben?
I'm not taking you seriously, loser, can you please just give up?
Denn du bist schlecht, und dafür gibt es keine Ausrede
Because you're bad, and there's no excuse for that
Wer hat gesagt das Level passt nicht zu mir?
Who said the level doesn't suit me?
Verdammt, du hatest meine Mukke, ja was machst du dann hier?
Damn, you hated my music, so what are you doing here?
Halt die Fresse, weil ich sonst die Fassung verlier'
Shut up, or I'll lose it
Also was da los? Wer will mich battlen hä?
So what's going on? Who wants to battle me, huh?
Wer hat gesagt das Level passt nicht zu mir?
Who said the level doesn't suit me?
Verdammt, du hatest meine Mukke, ja was machst du dann hier?
Damn, you hated my music, so what are you doing here?
Halt die Fresse, weil ich sonst die Fassung verlier'
Shut up, or I'll lose it
Also was da los? Wer will mich battlen hä?
So what's going on? Who wants to battle me, huh?
Ende
The end





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Tayfun Kaan, Eike Staab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.