Estados Alterados - Muevete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estados Alterados - Muevete




Muevete
Двигайся
Desentona un poco tu figura
Твоя фигура так нелепа
Y estática en medio de una orgía de sonido
В этом океане звуков ты стоишь как статуя
No puedo creer que seas impermeable al ritmo
Не верю, что ритм тебя так не трогает
Podría asegurar que te esfuerzas en no bailar
Кажется, ты специально стараешься не танцевать
Es un instinto primitivo un ansia salvaje
Ведь это инстинкт, это дикое желание
Que te atemoriza temes que te domine
Но ты боишься поддаться ему, боишься, что он тебя поглотит
Y te veo danzar al ritmo de tambores
А я вижу тебя танцующей под барабанный бой
Resplandores de hogueras siguen tu figura
В отблесках костров мелькает твоя фигура
Pues solo déjate llevar
Просто дай волю телу
Olvídate del baile tradicional
Забудь о традиционных танцах
(Solo mueve) pero muévete de verdad
(Просто двигайся) но так, чтобы по-настоящему
Hasta desvariar
Пока не сойдешь с ума
Pues solo déjate llevar
Просто дай волю телу
Olvídate del baile tradicional
Забудь о традиционных танцах
(Solo mueve) pero muévete de verdad
(Просто двигайся) но так, чтобы по-настоящему
Hasta desvariar
Пока не сойдешь с ума
Se trata de montones de energía por quemar
В твоем теле так много энергии, которую нужно высвободить
Trata de bailar, baila como si murieras
Так танцуй, танцуй так, как будто это последний твой танец
Como si tu vida dependiera de ello (y depende)
Как будто от этого зависит твоя жизнь она и зависит)
Como una manera nebular
Танцуй так, как будто ты носишься по туманному лесу
Pues solo déjate llevar
Просто дай волю телу
Olvídate del baile tradicional
Забудь о традиционных танцах
(Solo mueve) pero muévete de verdad
(Просто двигайся) но так, чтобы по-настоящему
Hasta desvariar
Пока не сойдешь с ума
Pues solo déjate llevar
Просто дай волю телу
Olvídate del baile tradicional
Забудь о традиционных танцах
(Solo mueve) pero muévete de verdad
(Просто двигайся) но так, чтобы по-настоящему
Hasta desvariar
Пока не сойдешь с ума





Writer(s): Gabriel Antonio Sanchez Lopera, Fernando Sierra Rodriguez, Ricardo Restrepo Lopera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.