Estados Alterados - El Velo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estados Alterados - El Velo




El Velo
The Veil
¿Se te ocurre algo? Quisiera que
Can you think of something? I wish you could
Solo por saber que no me dirijo a una pared
Just so I know I'm not talking to a wall
Si la luz no te atrae
If you're not drawn to the light
Si tu mundo es tan gris
If your world is so gray
Trata de sentir más allá de
Try to feel beyond yourself
Frialdad es la palabra que jamás pensé
Coldness is a word I never thought
Tus mañanas son iguales
Your mornings are the same
Te cansaste de mirar
You're tired of looking
Panoramas vacíos
Empty views
Tejiste un gran velo
You've woven a big veil
La maleza te encerró
The weeds imprisoned you
Y tu velo te asfixió
And your veil suffocated you
Jamás pensé
I never thought
Jamás pensé
I never thought
Tendida en el suelo
Lying on the ground
Yo aún siento que esperas
I still feel that you're waiting
Que alguien te encuentre
For someone to find you
Y no lo buscas
And you don't look for it
Tendida en el suelo
Lying on the ground
Yo aún siento que esperas
I still feel that you're waiting
Que alguien te encuentre
For someone to find you
Y no lo buscaas
And you don't search for it
Y no lo buscaas
And you don't search for it
¿Se te ocurre algo? Quisiera que
Can you think of something? I wish you could
Solo por saber que no me dirijo a una pared
Just so I know I'm not talking to a wall
Si la luz no te atrae
If you're not drawn to the light
Si tu mundo es tan gris
If your world is so gray
Trata de sentir más allá de
Try to feel beyond yourself
Tendida en el suelo
Lying on the ground
Yo aún siento que esperas
I still feel that you're waiting
Que alguien te encuentre
For someone to find you
Y no lo buscas
And you don't search for it
Tendida en el suelo
Lying on the ground
Yo aún siento que esperas
I still feel that you're waiting
Que alguien te encuentre
For someone to find you
Y no lo buscaas
And you don't search for it
Y no lo buscaas
And you don't search for it
¿Se te ocurre algo? Quisiera que
Can you think of something? I wish you could
(Jamás pensé)
(I never thought)
Sólo por saber que no me dirijo a una pared
Just so I know I'm not talking to a wall
(Y tu velo te asfixió)
(And your veil suffocated you)
Si la luz no te atrae
If the light doesn't attract you
Si tu mundo es tan gris (jamás pensé)
If your world is so gray (I never thought)
Trata de sentir
Try to feel
Más allá de (y tu velo te asfixió)
Beyond yourself (and your veil suffocated you)
Frialdad es la palabra que (jamás pensé)
Coldness is the word I (never thought)
Tus mañanas son iguales
Your mornings are the same
Te cansaste de mirar (y tu velo te asfixió)
You're tired of looking (and your veil suffocated you)
Panoramas vacíos
Empty views
Tejiste un gran velo (jamás pensé)
You've woven a big veil (I never thought)
La maleza te encerró
The weeds imprisoned you
Y tu velo te asfixió (y tu velo te asfixió)
And your veil suffocated you (and your veil suffocated you)
Jamás pensé
I never thought
Jamás pensé
I never thought
Jamás pensé
I never thought
Jamás pensé
I never thought





Writer(s): Fernando Sierra Rodriguez, Ricardo Restrepo Guzman, Gabriel Antonio Lopera Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.