Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muévete (with Fernando Sierra)
Beweg dich (mit Fernando Sierra)
Desentona
un
poco
tu
figura
Deine
Figur
wirkt
ein
wenig
fehl
am
Platz
Y
estática
en
medio
de
una
orgia
de
sonido.
Und
statisch
inmitten
einer
Orgie
aus
Klang.
No
puedo
creer
que
seas
impermeable
al
ritmo
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
für
den
Rhythmus
unempfänglich
bist
Podría
asegurar
que
te
esfuerzas
en
no
bailar.
Ich
könnte
schwören,
dass
du
dich
anstrengst,
nicht
zu
tanzen.
Es
un
instinto
primitivo
un
ansia
salvaje
Es
ist
ein
primitiver
Instinkt,
ein
wildes
Verlangen
Que
te
atemoriza
temes
que
te
domine.
Das
dich
ängstigt,
du
fürchtest,
dass
es
dich
beherrscht.
Y
te
veo
danzar
al
ritmo
de
tambores
Und
ich
sehe
dich
tanzen
zum
Rhythmus
der
Trommeln
Resplandores
de
hogueras
siguen
tu
figura
Schein
des
Lagerfeuers
folgt
deiner
Gestalt
Pues
solo
déjate
llevar
Also
lass
dich
einfach
treiben
Olvídate
del
baile
tradicional
Vergiss
den
traditionellen
Tanz
(Solo
mueve)
pero
muevete
de
verdad
(Beweg
dich
nur)
aber
beweg
dich
wirklich
Hasta
desmayar
Bis
zur
Ohnmacht
Pues
solo
déjate
llevar
Also
lass
dich
einfach
treiben
Olvídate
del
baile
tradicional
Vergiss
den
traditionellen
Tanz
(Solo
mueve)
pero
muevete
de
verdad
(Beweg
dich
nur)
aber
beweg
dich
wirklich
Hasta
desmayar
Bis
zur
Ohnmacht
Se
trata
de
montones
de
energía
por
quemar
Es
geht
darum,
haufenweise
Energie
zu
verbrennen
Trata
de
bailar,
baila
como
si
murieras.
Versuch
zu
tanzen,
tanze,
als
ob
du
sterben
würdest.
Como
si
tu
vida
dependiera
de
ello
(y
depende)
Als
ob
dein
Leben
davon
abhinge
(und
das
tut
es)
Como
una
manera
nebular.
Wie
im
Nebel.
Pues
solo
déjate
llevar
Also
lass
dich
einfach
treiben
Olvídate
del
baile
tradicional
Vergiss
den
traditionellen
Tanz
(Solo
mueve)
pero
muevete
de
verdad
(Beweg
dich
nur)
aber
beweg
dich
wirklich
Hasta
desmayar
Bis
zur
Ohnmacht
Pues
solo
déjate
llevar
Also
lass
dich
einfach
treiben
Olvídate
del
baile
tradicional
Vergiss
den
traditionellen
Tanz
(Solo
mueve)
pero
muevete
de
verdad
(Beweg
dich
nur)
aber
beweg
dich
wirklich
Hasta
desmayar
Bis
zur
Ohnmacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Restrepo Ricardo, Sierra Fernando, Lopera Sanchez Gabriel Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.