Estados Alterados - Muévete (with Fernando Sierra) - traduction des paroles en allemand




Muévete (with Fernando Sierra)
Beweg dich (mit Fernando Sierra)
Desentona un poco tu figura
Deine Figur wirkt ein wenig fehl am Platz
Y estática en medio de una orgia de sonido.
Und statisch inmitten einer Orgie aus Klang.
No puedo creer que seas impermeable al ritmo
Ich kann nicht glauben, dass du für den Rhythmus unempfänglich bist
Podría asegurar que te esfuerzas en no bailar.
Ich könnte schwören, dass du dich anstrengst, nicht zu tanzen.
Es un instinto primitivo un ansia salvaje
Es ist ein primitiver Instinkt, ein wildes Verlangen
Que te atemoriza temes que te domine.
Das dich ängstigt, du fürchtest, dass es dich beherrscht.
Y te veo danzar al ritmo de tambores
Und ich sehe dich tanzen zum Rhythmus der Trommeln
Resplandores de hogueras siguen tu figura
Schein des Lagerfeuers folgt deiner Gestalt
Pues solo déjate llevar
Also lass dich einfach treiben
Olvídate del baile tradicional
Vergiss den traditionellen Tanz
(Solo mueve) pero muevete de verdad
(Beweg dich nur) aber beweg dich wirklich
Hasta desmayar
Bis zur Ohnmacht
Pues solo déjate llevar
Also lass dich einfach treiben
Olvídate del baile tradicional
Vergiss den traditionellen Tanz
(Solo mueve) pero muevete de verdad
(Beweg dich nur) aber beweg dich wirklich
Hasta desmayar
Bis zur Ohnmacht
Se trata de montones de energía por quemar
Es geht darum, haufenweise Energie zu verbrennen
Trata de bailar, baila como si murieras.
Versuch zu tanzen, tanze, als ob du sterben würdest.
Como si tu vida dependiera de ello (y depende)
Als ob dein Leben davon abhinge (und das tut es)
Como una manera nebular.
Wie im Nebel.
Pues solo déjate llevar
Also lass dich einfach treiben
Olvídate del baile tradicional
Vergiss den traditionellen Tanz
(Solo mueve) pero muevete de verdad
(Beweg dich nur) aber beweg dich wirklich
Hasta desmayar
Bis zur Ohnmacht
Pues solo déjate llevar
Also lass dich einfach treiben
Olvídate del baile tradicional
Vergiss den traditionellen Tanz
(Solo mueve) pero muevete de verdad
(Beweg dich nur) aber beweg dich wirklich
Hasta desmayar
Bis zur Ohnmacht





Writer(s): Restrepo Ricardo, Sierra Fernando, Lopera Sanchez Gabriel Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.