Estados Alterados - Sin Prejuicios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estados Alterados - Sin Prejuicios




Sin Prejuicios
Без Предубеждений
Probando religiones como calcetines antes de que llegue el fin del mundo
Примеряю религии, как носки, перед концом света.
Vi la luz y no habia nada alli solo colillas de tu usual licor
Увидел свет, а там ничего нет, лишь окурки от твоего привычного ликера.
Soy todo lo que queda y lo que veras porque los otros dos mundos se secaron ya
Я всё, что осталось, и всё, что ты увидишь, потому что два других мира уже высохли.
Soy un virus activo que no va a parar, soy tambien pesadilla y realidad
Я активный вирус, который не остановится, я кошмар и реальность одновременно.
No he perdido el juicio, sino los prejuicios
Я не потерял рассудок, а лишь предрассудки.
Mis deseos no reprimo, pero si que los exprimo
Свои желания я не подавляю, а выжимаю до последней капли.
No he perdido el juicio, sino los prejuicios
Я не потерял рассудок, а лишь предрассудки.
Mis deseos no reprimo, pero si que los exprimo
Свои желания я не подавляю, а выжимаю до последней капли.
Me cuido de los que dicen querer mi bien y de los que no tienen nada que perder
Я остерегаюсь тех, кто говорит, что желает мне добра, и тех, кому нечего терять.
Creyentes de todo, devotos de nada
Верующие во всё, преданные ничему.
Alquimistas postmodernos que convierten oro en plomo
Постмодернистские алхимики, превращающие золото в свинец.
No importa que yo caiga.y caiga ahuyandole a la luna como un animal!
Неважно, что я падаю... и падаю, воя на луну, как зверь!
No he perdido el juicio, sino los prejuicios
Я не потерял рассудок, а лишь предрассудки.
Mis deseos no reprimo, pero si que los exprimo
Свои желания я не подавляю, а выжимаю до последней капли.
No he perdido el juicio, sino los prejuicios
Я не потерял рассудок, а лишь предрассудки.
Mis deseos no reprimo, pero si que los exprimo
Свои желания я не подавляю, а выжимаю до последней капли.





Writer(s): Lopera Sanchez Gabriel Antonio, Restrepo Guzman Ricardo, Sierra Rodriguez Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.