Leo Estakazero - Sapatilha 37 - Live - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Leo Estakazero - Sapatilha 37 - Live




Sapatilha 37 - Live
Sapatilha 37 - Live
Olha o passo da menina que leve
Schau den Schritt des Mädchens, wie leicht
E logo se percebe no seu caminhar
Und man merkt sofort an ihrem Gang
O que ela quer é dançar
Was sie will, ist tanzen
No meio do salão a confusão
Mitten im Saal das Durcheinander
E láláiá pra disfarçar
Und lalala, um zu überspielen
Esqueci o nome dela
Ich habe ihren Namen vergessen
Não sei se é Beatriz, não sei se é Gabriela
Ich weiß nicht, ob es Beatriz ist, ich weiß nicht, ob es Gabriela ist
lembro o número da sapatilha dela
Ich erinnere mich nur an die Nummer ihrer Ballerinas
Que de dançar ficou tão velha
Die vom Tanzen so alt geworden sind
Pode o ano passar e até nevar
Es mag das Jahr vergehen und sogar schneien
Pode chuver, relâmpejar
Es mag regnen, blitzen
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
An die Ballerinas Nummer 37 werde ich mich erinnern
Pode o ano passar e até nevar
Es mag das Jahr vergehen und sogar schneien
Pode chuver, relâmpejar
Es mag regnen, blitzen
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
An die Ballerinas Nummer 37 werde ich mich erinnern
Mas olha o passo da menina que leve
Aber schau den Schritt des Mädchens, wie leicht
E logo se percebe no seu caminhar
Und man merkt sofort an ihrem Gang
O que ela quer é dançar
Was sie will, ist tanzen
No meio do salão a confusão
Mitten im Saal das Durcheinander
E láláiá pra disfarçar
Und lalala, um zu überspielen
Esqueci o nome dela
Ich habe ihren Namen vergessen
Não sei se é Beatriz, não sei se é Gabriela
Ich weiß nicht, ob es Beatriz ist, ich weiß nicht, ob es Gabriela ist
lembro o número da sapatilha dela
Ich erinnere mich nur an die Nummer ihrer Ballerinas
Que de dançar ficou tão velha
Die vom Tanzen so alt geworden sind
Pode o ano passar e até nevar
Es mag das Jahr vergehen und sogar schneien
Pode chuver, relâmpejar
Es mag regnen, blitzen
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
An die Ballerinas Nummer 37 werde ich mich erinnern
Pode o ano passar e até nevar
Es mag das Jahr vergehen und sogar schneien
Pode chuver, relâmpejar
Es mag regnen, blitzen
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
An die Ballerinas Nummer 37 werde ich mich erinnern
Mas pode o ano passar e até nevar
Aber es mag das Jahr vergehen und sogar schneien
Pode chuver, relâmpejar
Es mag regnen, blitzen
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
An die Ballerinas Nummer 37 werde ich mich erinnern
Pode o ano passar e até nevar
Es mag das Jahr vergehen und sogar schneien
Pode chuver, relâmpejar
Es mag regnen, blitzen
Da sapatilha 37 eu vou lembrar
An die Ballerinas Nummer 37 werde ich mich erinnern





Writer(s): Klefour Rodrigues Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.