Estampie feat. D-P - Palästinalied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estampie feat. D-P - Palästinalied




Palästinalied
Palästinalied
lebe ich mir alrêrst werde
I now live utterly anew
Sît mîn sündic ouge sihet
Since my sinful eyes behold
Daz hêre lant und ouch die erde
The Holy Land, and the soil
Der man vil der êren gihet.
Where many an honor is told.
ist geschehen, des ich ie bat:
Now is that come to pass which I have long prayed for:
Ich bin komen an die stat
I have come to the place
got mennischlîchen trat.
Where God walked as a man.
Schœniu lant rîch unde hêre
Fair lands are rich and noble
Swaz ich der noch hân gesehen
Whatever of those I have yet seen
bist dûz ir aller êre.
You are the honor of them all.
Waz ist wunders hie geschehen!
What wonders have happened here!
Daz ein maget ein kint gebar
That a virgin should bear a child
Hêre über aller engel schar
Lord over all the host of angels
Was daz niht ein wunder gar?
Was not that a miracle indeed?
Hie liez er sich reine toufen
Here He suffered Himself to be baptized
Daz der mensche reine sî.
So that man might be pure.
liez er sich hie verkoufen
Here He suffered Himself to be sold
Daz wir eigen wurden frî.
So that we might become free.
Anders wæren wir verlorn.
Otherwise we would have been lost.
Wol dir, sper, kriuze unde dorn!
Hail to you, spear, cross, and thorns!
dir, heiden, daz ist dir zorn!
Woe to you, heathen, that is your wrath!
Hinnen fuor der sun zer helle
Hence the Son went down to hell
Von dem grabe, er inne lac.
From the grave, where He lay within.
Des was ie der vater geselle
The Father was ever His companion
Und der geist, den nieman mac
And the Spirit, whom no man can
Sunder scheiden: êst al ein
Separate: they are one
Sleht und ebener danne ein zein
Plain and even more than a line
Als er Abrahâme erschein.
As He appeared to Abraham.
In diz lant hât er gesprochen
In this land He has promised
Einen angeslîchen tac
A day of judgment
diu witwe wirt gerochen
Where the widow will be avenged
Und der weise klagen mac
And the wise may lament
Und der arme den gewalt
And the poor the violence
Der wirt an ime gestalt.
That is done to him.
Wol ime dort, der hie vergalt!
Well for him there, who makes amends here!





Writer(s): WALTER VON DER VOGELWEIDE, MICHAEL RHEIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.