Estampie - Ave generosa - traduction des paroles en anglais

Ave generosa - Estampietraduction en anglais




Ave generosa
Ave generosa
Ave, generosa
Greetings, generous
Gloriosa
Glorious
Et intacta puella
And untouched maiden
Tu, pupilla castitatis
You, pupil of chastity
Tu, materia sanctitatis
You, matter of holiness
Que Deo placuit!
Who was pleasing to God!
Nam hec superna infusio
For this heavenly infusion
In te fuit
Was in you
Quod supernum verbum
That the heavenly word
In te carnem induit
Took on flesh in you
Tu, candidum lilium
You, pure lily
Quod Deus ante omnem creaturam
Whom God beheld before all creation
Inspexit
Looked on
O pulcherrima
O most beautiful
Et dulcissima
And most sweet
Quam valde Deus in the delectabatur!
How greatly God delighted in you!
Cum amplexione caloris sui
With the embrace of his warmth
In te posuit ita quod filius eius
He placed in you so that his son
De te lactatus est
Was suckled from you
Venter enim tuus
For your womb
Gausium habuit
Was filled with joy
Com omnis celestis symphonia
As all heavenly symphony
De te sonuit
Resounded from you
Quia, virgo, filium Dei portasti
Because, virgin, you carried the son of God
Ubi castitas tua in Deo claruit
Where your purity shone in God
Viscera tua gaudium habuerunt
Your bowels were filled with joy
Sicut gramen super quod ros cadit
Like grass on which dew falls
Cum ei viriditatem infudit
As greenness flowed into it
Ut et in te factum est
So it was done in you
O mater omnis gaudii
O mother of all joy
Nunc omnis Ecclesia
Now all the Church
In gaudio rutilet
May gleam in joy
Ac in symphonia sonet
And resound in symphony
Propter dulcissimam virginem
Because of the sweetest virgin
Et laudibilem Mariam
And praiseworthy Mary
Dei genitricem. Amen
Mother of God. Amen





Writer(s): Hildegard Von Bingen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.