Paroles et traduction Estampie - Bluomenrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nû
lebe
ich
mir
alrêrst
werde,
Теперь
я
живу
воистину,
Sît
mîn
sündic
ouge
sihet
С
тех
пор,
как
мой
грешный
глаз
узрел
Daz
hêre
lant
und
ouch
die
erde,
Святую
землю
и
мир
земной,
Der
man
vil
der
êren
gihet.
Которому
воздают
много
почестей.
Nû
ist
geschehen,
des
ich
ie
bat:
Ныне
сбылось
то,
о
чём
я
всегда
молил:
Ich
bin
komen
an
die
stat,
Я
прибыл
в
тот
град,
Dâ
got
mennischlîchen
trat.
Где
Бог
стал
человеком.
Schœniu
lant
rîch
unde
hêre,
Прекрасная
земля,
богатая
и
славная,
Swaz
ich
der
noch
hân
gesehen,
Что
бы
я
ни
видел
доселе,
Sô
bist
dûz
ir
aller
êre.
Ты
— слава
всех
них.
Waz
ist
wunders
hie
geschehen!
Какое
чудо
здесь
свершилось!
Daz
ein
maget
ein
kint
gebar,
Дева
родила
дитя,
Hêre
über
aller
engel
schar,
Господина
над
всем
ангельским
воинством,
Was
daz
niht
ein
wunder
gar?
Разве
это
не
чудо
из
чудес?
Hie
liez
er
sich
reine
toufen,
Здесь
Он
позволил
Себя
крестить,
Daz
der
mensche
reine
sî.
Чтобы
человек
стал
чист.
Dô
liez
er
sich
hie
verkoufen,
Здесь
Он
позволил
Себя
продать,
Daz
wir
eigen
wurden
frî.
Чтобы
мы,
рабы,
стали
свободны.
Anders
wæren
wir
verlorn.
Иначе
мы
были
бы
потеряны.
Wol
dir,
sper,
kriuze
unde
dorn!
Благо
тебе,
копье,
крест
и
тернии!
Wê
dir,
heiden,
daz
ist
dir
zorn!
Горе
тебе,
язычник,
это
твой
гнев!
Hinnen
fuor
der
sun
zer
helle
Отсюда
Сын
отправился
в
ад
Von
dem
grabe,
dâ
er
inne
lac.
Из
гробницы,
где
Он
лежал.
Des
was
ie
der
vater
geselle,
С
Ним
всегда
был
Отец,
Und
der
geist,
den
nieman
mac
И
Дух,
которого
никто
не
может
Sunder
scheiden:
êst
al
ein,
Отделить:
они
едины,
Sleht
und
ebener
danne
ein
zein,
Гладкие
и
ровнее,
чем
десятина,
Als
er
Abrahâme
erschein.
Как
Он
явился
Аврааму.
In
diz
lant
hât
er
gesprochen
В
эту
землю
Он
назначил
Einen
angeslîchen
tac,
Судный
день,
Dâ
diu
witwe
wirt
gerochen
Где
вдова
будет
отомщена
Und
der
weise
klagen
mac
И
мудрец
сможет
оплакать
Und
der
arme
den
gewalt,
И
бедный
— насилие,
Der
dâ
wirt
an
ime
gestalt.
Которое
будет
совершено
над
ним.
Wol
ime
dort,
der
hie
vergalt!
Благо
тому,
кто
здесь
воздаст!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.