Estampie - Bluomenrot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estampie - Bluomenrot




Bluomenrot
Алый Цветок
lebe ich mir alrêrst werde,
Теперь я живу воистину,
Sît mîn sündic ouge sihet
С тех пор, как мой грешный глаз узрел
Daz hêre lant und ouch die erde,
Святую землю и мир земной,
Der man vil der êren gihet.
Которому воздают много почестей.
ist geschehen, des ich ie bat:
Ныне сбылось то, о чём я всегда молил:
Ich bin komen an die stat,
Я прибыл в тот град,
got mennischlîchen trat.
Где Бог стал человеком.
Schœniu lant rîch unde hêre,
Прекрасная земля, богатая и славная,
Swaz ich der noch hân gesehen,
Что бы я ни видел доселе,
bist dûz ir aller êre.
Ты слава всех них.
Waz ist wunders hie geschehen!
Какое чудо здесь свершилось!
Daz ein maget ein kint gebar,
Дева родила дитя,
Hêre über aller engel schar,
Господина над всем ангельским воинством,
Was daz niht ein wunder gar?
Разве это не чудо из чудес?
Hie liez er sich reine toufen,
Здесь Он позволил Себя крестить,
Daz der mensche reine sî.
Чтобы человек стал чист.
liez er sich hie verkoufen,
Здесь Он позволил Себя продать,
Daz wir eigen wurden frî.
Чтобы мы, рабы, стали свободны.
Anders wæren wir verlorn.
Иначе мы были бы потеряны.
Wol dir, sper, kriuze unde dorn!
Благо тебе, копье, крест и тернии!
dir, heiden, daz ist dir zorn!
Горе тебе, язычник, это твой гнев!
Hinnen fuor der sun zer helle
Отсюда Сын отправился в ад
Von dem grabe, er inne lac.
Из гробницы, где Он лежал.
Des was ie der vater geselle,
С Ним всегда был Отец,
Und der geist, den nieman mac
И Дух, которого никто не может
Sunder scheiden: êst al ein,
Отделить: они едины,
Sleht und ebener danne ein zein,
Гладкие и ровнее, чем десятина,
Als er Abrahâme erschein.
Как Он явился Аврааму.
In diz lant hât er gesprochen
В эту землю Он назначил
Einen angeslîchen tac,
Судный день,
diu witwe wirt gerochen
Где вдова будет отомщена
Und der weise klagen mac
И мудрец сможет оплакать
Und der arme den gewalt,
И бедный насилие,
Der wirt an ime gestalt.
Которое будет совершено над ним.
Wol ime dort, der hie vergalt!
Благо тому, кто здесь воздаст!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.