Estampie - Decreverunt in tua curia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estampie - Decreverunt in tua curia




Decreverunt in tua curia
Decreverunt in tua curia
Rex, in aeternum vive!
O king, live forever!
Decreverunt in tua curia
They have decreed in your court
Principandi quibus est gloria
The princes who have glory
Ut ad tui rigorem nominis
That to the rigor of your name
Omni spreto vigore numinis
Every force of divinity being despised:
Per triginta dierum spatium
For the space of thirty days
Adoreris, ut Deus omnium:
You should be adored as God of all:
O rex
O king
Si quis ausu tam temerario
If anyone with such rash courage
Renuerit tuo consillo
Should refuse your advice
Ut praeter te colatur deitas
That a deity other than you should be worshiped
Judicii sit talis firmitas:
Such shall be the firmness of the judgment:
In leonum tradatur foveam
Let him be delivered into the den of lions
Sic dicatur per totam regiam
So shall it be said throughout the kingdom
O rex
O king
(Et rex dicat:)
(And the king says:)
Ergo mando et remando,
Therefore I command and command again,
Ne sit spretum hoc decretum.
That this decree is not to be held in contempt.
O hez!
Oh, heavens!
(Daniel hoc audiens ibit in domum suam,
(Daniel hearing this will go into his house,
Et adorabit Deum suum; quem emuli videntes accurrent et dicent regi:)
And will adore his God; whom his emulators seeing will hasten to tell the king:)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.