Paroles et traduction Estampie - Frauenlobs anckelwyse
Ich
sach
in
einen
garten
gan
Я
захожу
в
сад
Ган
Altissimus
und
sine
zwolif
dinestman
Altissimus
и
sine
zwolif
dinestman
Er
sprach
zu
in:
"Ir
hern,
ich
will
uch
schencken
Он
сказал
в:
"Ир
Херн,
я
хочу
подарить
уч
So
einen
selderichen
tranck
Так
selderichen
tranck
Clar
luter
fin
alz
er
am
summerbirga
sprang
Клара
тут
fin
alz
он
вскочил
на
summerbirga
Ir
lieben
gest,
damit
will
ich
uch
trencken
Я
люблю
тебя,
я
хочу
расстаться
с
этим
Trincket
ir
seldenriches
her
ИК
her
Trincket
Селден
Riches
Zwar
uch
getörstet
nymmer
mer:
Хотя,
уч
getörstet
nymmer
mer:
Der
ein
enpfing
des
tufels
ler
Который
получил
дар
от
tufels
ler
Ach
tumme
welt,
daran
solt
du
gedencken."
О,
мир,
ты
помни
об
этом".
Johannes
gottes
minne
son
Иоанн
Божий
son
minne
Peter
paulus
zu
aller
zit
der
beste
jon
Питер
Паулюс,
ко
всему
прочему,
лучший
Джон
Mathis
mathes
des
selben
rich
gesclechte
Матис
mathes
rich
того
же
gesclechte
Filip
jacop
endre
symon
Filip
jacop
Эндре
symon
Judam
judas
thomas
sant
bartholome
so
schon
Judam
judas
thomas
sant
bartholome
так
уже
Und
ich
die
loben
das
hette
ich
vil
gut
rechte
И
я
хвалю
то,
что
у
меня
есть
хорошие
права
Ein
abendessen
da
geschach
Ужин
там
случился
Gab
unser
here
für
ungemach
Дал
наш
here
для
ungemach
Eyn
wasser
her
do
got
selber
sprach:
Эйн
вода
her
do
got
сам
сказал
:
"Ich
wasche
eure
füße
myn
lieben
knechte."
"Я
омою
ваши
ноги,
мои
дорогие
слуги".
Sant
Peter
sprach:
"das
wer
nit
recht
Сант
Питер
сказал:
"это
тот,
кто
нит
прав
Ir
sint
myn
here
so
bin
ich
aber
üwer
knecht
Ir
sint
myn
here
так
что
я
слуга,
но
я
It
wescht
mir
nit
die
füßsse
myn
daz
geloubet."
It
nit
wescht
мне
füßsse
myn
daz
geloubet."
"Sant
Peter
das
were
missefar
"Сан-Питере
were
missefar
Des
riches
myn
so
werst
du
verwiset
gar
Des
riches
myn
ты
так
версты
администратора
вообще
Исеть
Myns
vaters
fröudt
würdestu
gar
beraubet."
Myns
отца
fröudt
würdestu
вовсе
лишили."
Sant
Peter
sprach:
"Owe
der
pin
Сант
Питер
сказал:
"Owe
pin
Sol
ich
von
dir
gescheiden
sin
Когда
я
разведусь
с
тобой,
грех
Nit
laß
du
mich
drut
schopfer
myn
Гнида
ты
оставь
меня
drut
Создателю
myn
Du
weschest
beide
füße
und
auch
das
houbet."
Ты
weschest
обе
ноги,
а
также
houbet."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fin Amor
date de sortie
18-02-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.