Estampie - Harpans Kraft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estampie - Harpans Kraft




Jungfrun hon sitter i buren och gråter
Девственница сидит в клетке и плачет.
Och ungersven han frågte vad det var som låter
И унгерсвен спросил что это за звуки
Och ungersven han frågte vad det var som låter
И унгерсвен спросил что это за звуки
Min allra hjärtans käre, vi sörjer du så?
Моя дорогая, мы так много скорбим?
Och jag skall låta bygga dig en bro utav stål
И я построю для тебя стальной мост.
Och femtiofem skall rida vid din sida
И пятьдесят пять будут рядом с тобой.
Och femtiofem skall för och efter rida
И пятьдесят пять будут за и после езды
Min allra hjärtans käre, vi sörjer du så?
Моя дорогая, мы так много скорбим?
Jag sörjer, jag sörjer, jag sörjer ju
Я скорблю, я скорблю, я так скорблю.
Jag sörjer ju att jag är alltför unger
Я скорблю так, что я слишком Негер.
Jag sörjer ju att brudkronan blir för tunger
Я скорблю о том, что корона невесты слишком тяжела.
Min allra hjärtans käre, vi sörjer du så?
Моя дорогая, мы так много скорбим?
Jag sörjer, jag sörjer, jag sörjer ju
Я скорблю, я скорблю, я так скорблю.
Jag sörjer ju att jag är alltför unger
Я скорблю так, что я слишком Негер.
Jag sörjer ju att brudkronan blir för tunger
Я скорблю о том, что корона невесты слишком тяжела.
Min allra hjärtans käre, vi sörjer du så?
Моя дорогая, мы так много скорбим?
Jungfrun hon sitter i buren och gråter
Девственница сидит в клетке и плачет.
Och ungersven han frågte vad det var som låter
И унгерсвен спросил что это за звуки
Och ungersven han frågte vad det var som låter
И унгерсвен спросил что это за звуки
Min allra hjärtans käre, vi sörjer du så?
Моя дорогая, мы так много скорбим?
Och jag skall låta bygga dig en bro utav stål
И я построю для тебя стальной мост.
Och femtiofem skall rida vid din sida
И пятьдесят пять будут рядом с тобой.
Och femtiofem skall för och efter rida
И пятьдесят пять будут за и после езды
Min allra hjärtans käre, va sörjer du så?
Моя дорогая, о чем ты печалишься?
Min allra hjärtans käre, va sörjer du så?
Моя дорогая, о чем ты печалишься?
Min allra hjärtans käre, va sörjer du så?
Моя дорогая, о чем ты печалишься?
Min allra hjärtans käre, va sörjer du så?
Моя дорогая, о чем ты печалишься?





Writer(s): michael popp, traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.