Estampie - Humils, forfaitz, repres e penedens - traduction des paroles en anglais




Humils, forfaitz, repres e penedens
Humble, Forgiven, Repentant
Humils, fofaitz, repres e penedens
Humble, forgiven, repentant
Entristezitz, marritz de revenir
Saddened, sorry to return
So, qu′ay perdut de mon temps per falhir
That which I have failed by losing my time
Vos clam merce, Dona, verges plazens
I cry for your mercy, Lady, beautiful Virgin
Maires de Crist, filh del tot poderos
Mother of Christ, son of the all-powerful
Que no gardetz cum suy forfaitz vas vos
That you may not observe how I have wronged you
Si'us plai, gardatz l′ops de m'arma marrida
If it pleases you, consider the needs of my sorrowful soul
Que'l camis es de comensar cozens
For the path is difficult to begin
Tant es estreitz et aspres per fromir
So narrow and hard to complete
E quar del mon se fa tan dreu partir
And because it is so difficult to depart from the world
Es del camin greus sos comensamens
The beginning of the path is heavy
E l′acabars es pus greus per un dos:
And the end is even more difficult for some
Tans hi trob′om de passes perilhos
There we find so many perilous passages
Que nuls ses guit no va tro la guandida
That no one goes to the end without a guide
Per nos, Dona, verges regins, fos
For us, Lady, Virgin Queen, who were
Maires del filh de Dieu tot poderos:
Mother of the son of the all-powerful God:
Doncx acaptatz d'elh a nos esta guida
Then obtain for us this guidance from him





Writer(s): Guiraut Riquier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.