Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humils, forfaitz, repres e penedens
Humble, Forgiven, Repentant
Humils,
fofaitz,
repres
e
penedens
Humble,
forgiven,
repentant
Entristezitz,
marritz
de
revenir
Saddened,
sorry
to
return
So,
qu′ay
perdut
de
mon
temps
per
falhir
That
which
I
have
failed
by
losing
my
time
Vos
clam
merce,
Dona,
verges
plazens
I
cry
for
your
mercy,
Lady,
beautiful
Virgin
Maires
de
Crist,
filh
del
tot
poderos
Mother
of
Christ,
son
of
the
all-powerful
Que
no
gardetz
cum
suy
forfaitz
vas
vos
That
you
may
not
observe
how
I
have
wronged
you
Si'us
plai,
gardatz
l′ops
de
m'arma
marrida
If
it
pleases
you,
consider
the
needs
of
my
sorrowful
soul
Que'l
camis
es
de
comensar
cozens
For
the
path
is
difficult
to
begin
Tant
es
estreitz
et
aspres
per
fromir
So
narrow
and
hard
to
complete
E
quar
del
mon
se
fa
tan
dreu
partir
And
because
it
is
so
difficult
to
depart
from
the
world
Es
del
camin
greus
sos
comensamens
The
beginning
of
the
path
is
heavy
E
l′acabars
es
pus
greus
per
un
dos:
And
the
end
is
even
more
difficult
for
some
Tans
hi
trob′om
de
passes
perilhos
There
we
find
so
many
perilous
passages
Que
nuls
ses
guit
no
va
tro
la
guandida
That
no
one
goes
to
the
end
without
a
guide
Per
nos,
Dona,
verges
regins,
fos
For
us,
Lady,
Virgin
Queen,
who
were
Maires
del
filh
de
Dieu
tot
poderos:
Mother
of
the
son
of
the
all-powerful
God:
Doncx
acaptatz
d'elh
a
nos
esta
guida
Then
obtain
for
us
this
guidance
from
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guiraut Riquier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.