Estampie - Moult Sui De Bonne Heure Nee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estampie - Moult Sui De Bonne Heure Nee




Moult Sui De Bonne Heure Nee
Moult Sui De Bonne Heure Nee
Moult sui de bonne heure née,
I was born at a good time,
Quant je sui si bien amée
For I am so well loved
De mon doulz ami
By my sweet lover
Qu'il ha toute amour guerpi
That he has renounced all other love
Et son cuer à toute vée
And given his heart entirely
Pour l'amour de mi.
For the love of me.
Si que bonne Amour graci
So that I thank gracious Love
Cent mille fois, qui
A hundred thousand times, who
M'a si tres bien assenée
Has arranged things so well for me
Que j'aim la fleur et le tri
That I love the flower and the choice
De ce monde cy,
Of this world here,
Sans part et sans decevrée,
Without sharing or being deceived,
Pour sa bonne renommée,
For its good reputation,
Qu'est cent fois de tous loée
Which is praised by all a hundred times
Plus que je ne di,
More than I can say,
Qui mon cuer ha si ravi
Which has so ravished my heart
Qu'onques mais enamourée
That never before has a woman been so
Fame ne fu sy.
Enraptured.
Moult sui de bonne heure née,
I was born at a good time,
Quant je sui si bien amée
For I am so well loved
De mon doulz ami
By my sweet lover
Qu'il ha toute amour guerpi
That he has renounced all other love
Et son cuer à toute vée
And given his heart entirely
Pour l'amour de mi.
For the love of me.
Nos cuers en joye norry
Our hearts are nourished in joy
Sont, si que soussi
So that nothing
Ne riens qui nous desagrée
That could displease us
N'avons, pour ce qu'assevi
We have, because we have been assured
Sommes de mercy,
Of mercy,
Qu'est souffisance appellée;
Which is called sufficiency;
Un desir, une pensée,
One desire, one thought,
Un cuer, une ame est entée
One heart, one soul is grafted
En nous, et aussi
In us, and likewise
De voloir sommes uni.
In desiring we are united.
Onques plus douce assamblée,
Never have I seen a sweeter union,
Par ma foy, ne vy.
On my faith.
Moult sui de bonne heure née,
I was born at a good time,
Quant je sui si bien amée
For I am so well loved
De mon doulz ami
By my sweet lover
Qu'il ha toute amour guerpi
That he has renounced all other love
Et son cuer à toute vée
And given his heart entirely
Pour l'amour de mi.
For the love of me.
Nompourquant je me defri
Nevertheless I often grieve
Seulette et gemi
Alone and bemoan
Souvent à face esplourée,
With tearful face,
Quant lontainne sui de li
When I am far from him
Qu'ay tant enchiery
Whom I hold so dear
Que sans li riens ne m'agrée.
That without him nothing pleases me.
Mais d'espoir sui confortée
But I am comforted by hope
Et tres bien asseürée
And very well assured
Que mettre en oubly
That to forget me
Ne me porroit par nul sy,
He could not by any means,
Dont ma joie est si doublée
Wherefore my joy is so doubled
Que tous maus oubly.
That I forget all sorrow.
Moult sui de bonne heure née,
I was born at a good time,
Quant je sui si bien amée
For I am so well loved
De mon doulz ami
By my sweet lover
Qu'il ha toute amour guerpi
That he has renounced all other love
Et son cuer à toute vée
And given his heart entirely
Pour l'amour de mi.
For the love of me.





Writer(s): Anonymous, Guillaume De Machaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.