Paroles et traduction Estampie - Palastinalied
Palastinalied
Palestinian Song
Nû
lebe
ich
mir
alrêrst
werde
Now
I
live
for
the
first
time
truly
Sît
mîn
sündic
ouge
sihet
Since
my
sinful
eye
sees
Daz
hêre
lant
und
ouch
die
erde
The
Holy
Land
and
also
the
earth
Der
man
vil
der
êren
gihet
Of
which
man
speaks
great
honor
Nû
ist
geschehen,
des
ich
ie
bat
Now
it
has
happened,
what
I
always
asked
for
Ich
bin
komen
an
die
stat
I
have
come
to
the
place
Dâ
got
mennischlîchen
trat
Where
God
walked
as
a
human
Schœniu
lant
rîch
unde
hêre
Beautiful
lands
rich
and
noble
Swaz
ich
der
noch
hân
gesehen
Whatever
I
have
seen
of
them
Sô
bist
dûz
ir
aller
êre
You
are
the
greatest
of
them
all
Waz
ist
wunders
hie
geschehen
What
a
miracle
happened
here
Daz
ein
maget
ein
kint
gebar
That
a
virgin
bore
a
child
Hêre
über
aller
engel
schar
Lord
over
all
the
hosts
of
angels
Was
daz
niht
ein
wunder
gar?
Was
that
not
a
great
miracle?
Hie
liez
er
sich
reine
toufen
Here
he
let
himself
be
baptized
Daz
der
mensche
reine
sî
So
that
man
could
be
pure
Dô
liez
er
sich
hie
verkoufen
Then
he
let
himself
be
sold
Daz
wir
eigen
wurden
frî
So
that
we
could
become
free
Anders
wæren
wir
verlorn
Otherwise,
we
would
have
been
lost
Wol
dir,
sper,
kriuze
unde
dorn
Well
for
you,
spear,
cross,
and
thorn
Wê
dir,
heiden,
daz
ist
dir
zorn
Woe
to
you,
pagan,
that
is
your
wrath
Hinnen
fuor
der
sun
zer
helle
From
here
the
Son
went
to
hell
Von
dem
grabe,
dâ
er
inne
lac
From
the
grave
in
which
he
lay
Des
was
ie
der
vater
geselle
Of
whom
the
Father
was
always
the
companion
Und
der
geist,
den
nieman
mac
And
the
spirit,
whom
no
one
can
Sunder
scheiden
êst
al
ein
Separate
into
three;
he
is
one
Sleht
und
ebener
danne
ein
zein
Smooth
and
even
as
a
line
Als
er
Abrahâme
erschein
As
he
appeared
to
Abraham
In
diz
lant
hât
er
gesprochen
In
this
land,
he
has
decreed
Einen
angeslîchen
tac
A
day
of
reconciliation
Dâ
diu
witwe
wirt
gerochen
Where
the
widow
is
avenged
Und
der
weise
klagen
mac
And
the
orphan
can
complain
Und
der
arme
den
gewalt
And
the
poor
the
violence
Der
dâ
wirt
an
ime
gestalt
Which
is
inflicted
upon
him
Wol
ime
dort,
der
hie
vergalt
Well
for
him
there,
who
repaid
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Rhein, Walter Von Der Vogelweide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.