Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ut scribentis noscas ingenium
Damit du die Veranlagung des Schreibers erkennst
Rex,
in
aeternum
vive!
König,
lebe
ewig!
Ut
scribentis
noscas
ingenium
Damit
du
die
Veranlagung
des
Schreibers
erkennst
Rex
Balthasar,
audi
consilium
König
Balthasar,
höre
den
Rat
(Rex
audiens
haec,
(Als
der
König
dies
hörte,
Versus
Reginam
vertet
faciem
suam,
et
regina
dicat:)
wandte
er
sein
Gesicht
der
Königin
zu,
und
die
Königin
spricht:)
Cum
Judaeae
captivis
populis
prophetiae
doctum
oraculis
Mit
den
gefangenen
Völkern
Judäas,
durch
prophetische
Orakel
unterwiesen,
Danlelem
a
sua
patria
captivavit
patrts
victoria
den
Daniel
nahm
der
Sieg
des
Vaters
gefangen
aus
seiner
Heimat
Hic
sub
tuo
vivens
imperio,
ut
mandetur,
requirit
ratio
Er,
der
unter
deiner
Herrschaft
lebt,
fordert
nach
Vernunft,
dass
ein
Befehl
ergeht
Ergo
manda,
ne
sit
dilatio,
nam
docebit,
quod
celat
visio
Darum
befiehl,
ohne
Verzug,
denn
er
wird
lehren,
was
die
Vision
verbirgt
(Tunc
dicat
rex
principibus
suis:)
(Darauf
spricht
der
König
zu
seinen
Fürsten:)
Vos
Danielem
quaerite,
et
inventum
adducite
Ihr,
sucht
Daniel,
und
bringt
ihn
her,
wenn
gefunden
(Tunc
principes
invento
Daniele
dicant
ei:)
(Dann
sprechen
die
Fürsten
zu
Daniel,
nachdem
sie
ihn
fanden:)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.