Paroles et traduction Estani - Viernes
Llevaba
tiempo
esperando
este
día
Я
долго
ждал
этого
дня,
Y
finalmente
ese
día
llegó
И
вот
он
наконец
настал!
De
estar
contigo
y
sentir
tu
compañía
Чтобы
быть
с
тобой
и
ощущать
близость
твою,
El
otro
finde
con
ganas
me
dejó
Прошлые
выходные
оставили
голод.
Lentamente,
las
horas
se
iban
pasando
Часы
медленно
текли,
Lentamente,
yo
me
iba
desesperando
А
я
постепенно
терял
терпение,
Por
tenerte
Стремясь
к
тебе.
Baby,
la
espera
se
terminó
Дорогая,
ожидание
окончено.
Porque
llegó
el
viernes
Ведь
наступила
пятница
Y
te
tengo
en
frente
И
ты
передо
мной.
Miles
de
kilómetros
Тысячи
километров,
Solo
para
verte
Только
чтобы
увидеть
тебя,
Valieron
la
pena
Оно
того
стоило.
Sé
que
tú
eres
buena
Я
знаю,
что
ты
прекрасна,
Y
eso
se
nota
desde
lejos
Это
видно
издалека,
Contigo
me
voy
hasta
viejo
С
тобой
я
готов
состариться.
Tú
me
dirás
Ты
скажешь
мне,
¿Por
qué
se
acaba
el
mundo
cuando
tú
me
miras?
Почему
мир
рушится,
когда
ты
смотришь
на
меня?
¿Por
qué
te
mueves
lento
pa'
que
yo
te
siga?
Почему
ты
двигаешься
медленно,
чтобы
я
следовал
за
тобой?
Es
que
tú
tienes
eso
que
me
hace
delirar
Потому
что
в
тебе
есть
то,
что
заставляет
меня
терять
рассудок,
Solo
si
me
miras
Одним
лишь
взглядом.
Estuve
pensándote
Я
думал
о
тебе,
Una,
una
y
otra
vez,
cinco
días
extrañándote
Снова
и
снова,
пять
дней
скучая
по
тебе.
Pero
se
hizo
viernes
Но
вот
наступила
пятница.
Y
ahora
que
yo
estoy
aquí
y
solo
vine
por
ti
И
теперь
я
здесь,
и
я
пришел
только
за
тобой,
No
te
alejaré
de
mí,
no
te
desesperes
Я
не
отпущу
тебя
никуда,
не
волнуйся.
Nena,
ten
calma
Милая,
успокойся,
Que
hoy
nos
prendemos
los
dos
dentro
de
la
cama
Ведь
сегодня
мы
зажжем
вдвоем
в
постели.
Ya
no
me
importa
lo
que
va
a
pasar
mañana
Мне
все
равно,
что
будет
завтра,
Si
estar
contigo
es
vida
de
fin
de
semana
Ведь
быть
с
тобой
- это
жизнь
выходного
дня,
Solo
ten
calma
Только
успокойся.
Nena,
ten
calma
Милая,
успокойся,
Que
hoy
nos
prendemos
los
dos
dentro
de
la
cama
Ведь
сегодня
мы
зажжем
вдвоем
в
постели.
Ya
no
me
importa
lo
que
va
a
pasar
mañana
Мне
все
равно,
что
будет
завтра,
Si
estar
contigo
es
vida
de
fin
de
semana
Ведь
быть
с
тобой
- это
жизнь
выходного
дня,
Solo
ten
calma
Только
успокойся.
Porque
llegó
el
viernes
(viernes)
Потому
что
наступила
пятница
(пятница)
Y
te
tengo
en
frente
И
ты
передо
мной.
Miles
de
kilómetros
Тысячи
километров,
Solo
para
verte
Только
чтобы
увидеть
тебя.
Valieron
la
pena
Оно
того
стоило.
Sé
que
tú
eres
buena
Я
знаю,
что
ты
прекрасна,
Y
eso
se
nota
desde
lejos
Это
видно
издалека,
Contigo
me
voy
hasta
viejo
С
тобой
я
готов
состариться.
Porque
se
hizo
viernes
Ведь
наступила
пятница,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.