Paroles et traduction Estani - Complices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
mirada
está
buscando
que
sea
That
look
is
looking
for
something
from
me
Cómplice
yo
sólo
no
sé
qué
puedo
hacer
Accomplice
to
only
do
things
I
don't
know
Bailemos
hasta
que
el
reloj
marque
Let's
dance
until
the
clock
strikes
Las
12
y
así
vamos
de
nuevo
otra
vez
12
and
so
we
go
again,
again
Pero
tal
vez
nos
terminemos
acercando
But
maybe
we
end
up
getting
closer
Hacía
un
lugar
del
que
no
se
pueda
volver
To
a
place
from
which
there
is
no
return
Yo
estoy
contigo
si
quieres
correr
el
riesgo
I'm
with
you
if
you
want
to
take
the
risk
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
Que
la
pasamos
así,
me
di
cuenta
que
eras
para
mi
(ay,
ay,
yeah)
That
we
spent
like
that,
I
realized
you
were
for
me
(oh,
oh,
yeah)
Y
la
pasamos
así,
después
de
eso
no
supe
de
ti
And
we
went
through
it
like
this,
after
that
I
didn't
hear
from
you
Si
hoy
te
vuelvo
a
ver
If
I
see
you
again
today
Te
lo
tendré
que
decir
I'll
have
to
tell
you
Estás
hecha
sólo
para
mi
(ay,
ay,
yeah)
You
are
made
just
for
me
(oh,
oh,
yeah)
Y
la
pasamos
así
And
we
had
it
like
this
Después
de
eso
no
supe
de
ti
(wuah
ah
ah)
After
that
I
did
not
hear
from
you
(whoa
ah
ah)
Si
tan
solo
te
dejas
llevar
If
you
just
let
yourself
go
Yo
tan
solo,
y
tú
tan
sola
I'm
lonely,
and
you're
lonely
Baby
no
hay
duda
Baby,
there's
no
doubt
Que
el
destino
ya
es
nuestro
pero
hay
veces
que
no
ayuda
(ohh)
That
destiny
is
already
ours,
but
sometimes
it
doesn't
help
(ohh)
Un
palpito,
me
convenció
A
hunch,
convinced
me
Que
era
imposible
no
poder
tenerte
That
it
was
impossible
not
to
have
you
Y
ahora
aquí
estoy,
perdí
el
control
And
now
here
I
am,
I
have
lost
control
Buscando
el
camino
pa'
cambiar
la
suerte
Searching
for
the
way
to
change
my
luck
Sé
que
desconfías
I
know
you
distrust
me
Que
estás
cansada
de
lo
mismo
todos
los
días
That
you're
tired
of
the
same
thing
every
day
Que
te
has
encerrado
y
que
ya
no
ves
la
salida
That
you've
locked
yourself
in
and
that
you
can't
see
the
way
out
Sé
que
tú
perdonas
pero
nunca
más
te
olvidas
I
know
you
forgive,
but
you
never
forget
Te
olvidas
(ohh)
You
forget
(ohh)
Los
días
se
vuelven
largos
The
days
become
long
Las
horas
son
más
lentas,
pero
sin
embargo
The
hours
are
slower,
but
still
Ando
pudiendo
evitarlo,
si
sigo
pensando,
que
seas
parte
de
mi
I
can
avoid
it,
if
I
keep
thinking,
that
you
are
part
of
me
Esa
mirada
ha
provocado
que
sea
cómplice
yo
sólo
no
supe
qué
hacer
That
look
has
caused
me
to
be
an
accomplice
to
only
do
things
I
didn't
know
how
to
Bailamos
hasta
que
el
reloj
marcó
las
12
y
empezamos
de
nuevo
otra
vez
We
danced
until
the
clock
struck
12
and
we
started
again,
once
again
Nos
terminamos
acercando
hacía
un
We
ended
up
getting
closer,
to
a
Lugar
del
que
supimos
no
se
podía
volver
Place
from
which
we
knew
it
was
not
possible
to
return
Pero
contigo
valió
la
pena
el
riesgo
But
with
you
it
was
worth
the
risk
Como
la
última
vez
Like
the
last
time
Que
la
pasamos
así
That
we
spent
like
that
Me
di
cuenta
que
eras
para
mi
(ay,
ay,
yeah)
I
realized
you
were
for
me
(oh,
oh,
yeah)
Y
la
pasamos
así
And
we
had
it
like
this
Después
de
eso
no
supe
de
ti
After
that
I
did
not
hear
from
you
Si
hoy
te
vuelvo
a
ver
If
I
see
you
again
today
Te
lo
tendré
que
decir
I'll
have
to
tell
you
Estás
hecha
sólo
para
mi
(ay,
ay,
yeah)
You
are
made
just
for
me
(oh,
oh,
yeah)
Y
la
pasamos
así
And
we
had
it
like
this
Después
de
eso
no
supe
de
ti
(wuah
oh)
After
that
I
did
not
hear
from
you
(whoa
oh)
(This
is
the
big
one)
(This
is
the
big
one)
(Wuah
oh
oh)
(Whoah
oh
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.