Paroles et traduction Este - Rubix Cuban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
rubix
cubing
through
these
days
Я
кручу
эти
дни,
как
кубик
Рубика,
Eating
a
reuben
sandwich
as
my
favorite
Kubrick
movie
plays
Уплетаю
сэндвич
с
пастрами,
пока
идёт
мой
любимый
фильм
Кубрика.
Doodie
stains
up
in
my
undies
Пятна
от
какашек
на
моих
трусах,
Find
my
own
obituary
in
the
sunday
funnies
Нахожу
свой
собственный
некролог
в
воскресных
комиксах.
Paddle
through
my
pond
of
purpose
in
some
cute
onesies
Плыву
по
своему
пруду
целей
в
миленьком
комбинезоне,
Losing
keys
cause
fuck
my
mindfulness
Теряю
ключи,
потому
что
к
черту
эту
осознанность.
Perusing
through
some
boujie
Whole
Food
aisles
Просматриваю
эти
шикарные
ряды
в
Whole
Foods
With
a
blissful
kind
of
wildness
С
блаженной
дикостью.
I'm
starry-eyed
on
aisle
6- my
ignorance
been
piling
У
меня
звёзды
в
глазах
на
шестом
ряду
- моё
невежество
копилось,
I
can
only
ever
be
mildly
disciplined
Я
могу
быть
лишь
слегка
дисциплинированным.
Treat
this
pen
like
syringe
- and
the
blood
like
ink
of
squids
Обращаюсь
с
этой
ручкой,
как
со
шприцем
- и
кровь,
как
чернила
кальмара,
Spit
dirtier
than
strep
throat
- the
meryl
streep
of
pen
strokes
Плююсь
грязнее,
чем
ангина
- Мерил
Стрип
среди
писателей.
All
because
i
followed
sixth
sense
down
a
zen
hole
И
всё
потому,
что
я
последовал
за
шестым
чувством
в
кроличью
нору,
Blame
it
on
my
stress
though
the
reason
i
got
blessed
prose
Вините
мой
стресс,
хотя
это
причина
моего
благословенного
слога.
Ain't
no
question
Este
season
these
tracks
like
pesto
Нет
никаких
сомнений,
сезон
Este,
эти
треки,
как
песто,
Ain't
no
lesson
Este
cannot
extract
from
death's
hold
Нет
такого
урока,
который
Este
не
смог
бы
извлечь
из
лап
смерти.
I'm
laughing
like
an
idiot
she
still
love
it
Я
смеюсь,
как
идиот,
ей
это
всё
ещё
нравится,
I'm
tapping
all
my
energy
from
all
of
this
nothing
Я
черпаю
всю
свою
энергию
из
этого
ничто,
I'm
passing
out
my
dread
on
a
plate
of
good
hummus
Я
раздаю
свой
страх
на
тарелке
с
хорошим
хумусом,
I'm
asking
for
some
solace
'fore
my
heads
on
a
pumpkin
Я
прошу
немного
утешения,
пока
моя
голова
не
стала
тыквой.
Her
pussy
stay
wet
but
it's
cause
i'm
always
crying
Её
киска
всегда
мокрая,
но
это
потому,
что
я
постоянно
плачу,
Motherfuckers
wanna
act
as
if
the
Earth
ain't
really
dying
Ублюдки
хотят
вести
себя
так,
будто
Земля
на
самом
деле
не
умирает,
And
i
don't
think
you
get
what
your
words
are
implying
И
я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
что
подразумевают
твои
слова,
Este
holds
his
insights
about
you
to
him
in
hiding
Este
скрывает
свои
мысли
о
тебе.
I'm
fucked
up
in
the
head
and
i'm
one
of
the
good
guys
У
меня
не
всё
в
порядке
с
головой,
но
я
один
из
хороших
парней,
This
flower-bed
is
poisoned
i
don't
think
that
i
bloomed
right
Эта
клумба
отравлена,
не
думаю,
что
я
правильно
расцвёл,
It's
blue
chorduroys
- prolifically
produce
poise
Это
синие
вельветовые
брюки
- плодотворно
производят
уравновешенность,
Pour
listerine
on
these
boys
can't
stand
that
stank
they
enjoy
Лейте
листерин
на
этих
парней,
не
выношу
ту
вонь,
которой
они
наслаждаются.
I'm
rubix
cubing
with
my
brain
Я
кручу
свой
мозг,
как
кубик
Рубика,
Wondering
the
meaning
of
feeling
fucked
since
8th
grade
Размышляя
о
смысле
чувства
"чёрт
подери"
с
8 класса.
I've
been
melting
in
the
shade
Я
таял
в
тени,
But
it's
all
just
a
game
- and
it's
all
so
transient
Но
это
всего
лишь
игра
- и
всё
это
так
скоротечно.
I've
been
squandering
my
time
due
to
failures
of
my
manliness
Я
растрачивал
своё
время
из-за
своей
несостоятельности,
как
мужчины,
But
i'm
still
the
nastiest
- spitting
like
a
hawked
loogie
through
the
room
travelling
Но
я
всё
ещё
самый
отвратительный
- плююсь,
как
харканье,
летящее
по
комнате,
This
guys
battling
his
indolence
daily
Этот
парень
ежедневно
борется
со
своей
ленью,
Atleast
im
finding
inspiration
in
my
sofa-splits
lately
По
крайней
мере,
в
последнее
время
я
нахожу
вдохновение
в
своих
"диванных"
шпагатах.
I'm
laughing
like
an
idiot
she
still
love
it
Я
смеюсь,
как
идиот,
ей
это
всё
ещё
нравится,
I'm
tapping
all
my
energy
from
all
of
this
nothing
Я
черпаю
всю
свою
энергию
из
этого
ничто,
I'm
passing
out
my
dread
on
a
plate
of
good
hummus
Я
раздаю
свой
страх
на
тарелке
с
хорошим
хумусом,
I'm
asking
for
some
solace
'fore
my
heads
on
a
pumpkin
Я
прошу
немного
утешения,
пока
моя
голова
не
стала
тыквой.
Her
pussy
stay
wet
but
it's
cause
i'm
always
crying
Её
киска
всегда
мокрая,
но
это
потому,
что
я
постоянно
плачу,
Motherfuckers
wanna
act
as
if
the
Earth
ain't
really
dying
Ублюдки
хотят
вести
себя
так,
будто
Земля
на
самом
деле
не
умирает,
And
i
don't
think
you
get
what
your
words
are
implying
И
я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
что
подразумевают
твои
слова,
Este
holds
his
insights
about
you
to
him
in
hiding
Este
скрывает
свои
мысли
о
тебе.
I'm
fucked
up
in
the
head
and
i'm
one
of
the
good
guys
У
меня
не
всё
в
порядке
с
головой,
но
я
один
из
хороших
парней,
This
flower-bed
is
poisoned
i
don't
think
that
i
bloomed
right
Эта
клумба
отравлена,
не
думаю,
что
я
правильно
расцвёл,
It's
blue
chorduroys
- prolifically
produce
poise
Это
синие
вельветовые
брюки
- плодотворно
производят
уравновешенность,
Pour
listerine
on
these
boys
can't
stand
that
stank
they
enjoy
Лейте
листерин
на
этих
парней,
не
выношу
ту
вонь,
которой
они
наслаждаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Este
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.