Paroles et traduction Este Habana - Donde Estan - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estan - Remastered
Where Are They - Remastered
¡Métele
como
tú
sabes!
Get
involved
in
the
way
you
know
how!
Con
una
mano
arriba,
With
one
hand
up,
¿Dónde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Where
are
the
girls
we
can
get
along
with?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
The
ones
who
came
to
dance
with
us,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
The
ones
who
left
their
husbands
at
home.
¿Dónde
está
la
farandulera?
Where
is
the
party
girl?
La
que
siempre
anda
con
money
en
la
cartera,
The
one
who
always
has
money
in
her
purse,
La
dama
de
la
casa,
la
soltera,
The
lady
of
the
house,
the
single
woman,
La
que
no
le
importa
nada,
The
one
who
doesn't
care
about
anything,
La
que
le
sirve
cualquiera.
The
one
who
will
go
with
anyone.
¡Métele
como
tú
sabes!
Get
involved
the
way
you
know
how!
Con
una
mano
arriba,
With
one
hand
up,
Donde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Where
are
the
girls
we
can
get
along
with?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
The
ones
who
came
to
dance
with
us,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
The
ones
who
left
their
husbands
at
home.
Ellas
son
las
que
son,
They
are
who
they
are,
Las
que
.la
cabeza,
The
ones
who
are
out
of
their
minds,
Pero
te
aconsejo
muchacho,
But
I
advise
you,
my
boy,
Si
tú
temejor
que
la
pierdas,
If
you
are
sure
before
you
lose
her,
Ya
sé
que
se
te
va
la
luz,
I
know
you
are
going
to
lose
your
mind,
Se
fue!
You
are
out
of
your
mind!
Si
tú
eres
un
loco,
ella
es
más
loca
que
tú.
If
you
are
crazy,
she
is
even
crazier
than
you.
Averigua
tú,
pa
que
ves
cómo
se
las
tiran
Ask
her,
so
you
can
see
how
they
throw
themselves
at
you
Como
el
tiro
en
la
Like
a
shot
in
Y
aurita
mismo
se
ponen
como
And
right
now
they
are
acting
like
Que
ni
te
tiren
no
te
hagan
el
animal.
They
neither
pick
on
you
nor
make
a
beast
out
of
you.
Suben
en
la
grande
escena,
They
get
on
the
big
stage,
Te
ven
flojito,
tú
pasas
pena,
They
see
you
weak,
and
you
make
a
fool
of
yourself,
Tus
días
se
vuelvan
una
condena,
Your
days
become
a
prison
sentence,
Si
no
te
pones
fuerte,
If
you
do
not
get
going,
Te
dan
They
will
give
you
¡Métele
como
tú
sabes!
Get
involved
in
the
way
you
know
how!
Con
una
mano
arriba,
With
one
hand
up,
¿Dónde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Where
are
the
girls
we
can
get
along
with?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
The
ones
who
came
to
dance
with
us,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
The
ones
who
left
their
husbands
at
home.
Si
tu
marido
a
ti
te
coge,
If
your
husband
catches
you,
Si
tu
marido
te
pregunta,
If
your
husband
asks
you
questions,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you
are
going
out!
Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba,
Tell
him
you
are
going
to
a
party
tonight.
Si
tu
marido
a
ti
te
coge,
If
your
husband
catches
you,
Si
tu
marido
te
pregunta,
If
your
husband
asks
you
questions,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you
are
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Tell
him
you
are
going
to
a
party
tonight!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you
are
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Tell
him
you
are
going
to
a
party
tonight!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you
are
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Tell
him
you
are
going
to
a
party
tonight!
Dile
que
te
vas
papa
Cecilia,
Tell
him
you
are
going
to
Cecilia's,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you
are
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Tell
him
you
are
going
to
a
party
tonight!
Explícale
que
te
cansaste
de
lavar,
te
cansaste
cocinar,
Explain
to
him
that
you
are
tired
of
cleaning
and
cooking,
¡Pa
que
no
se
confunda!
So
he
will
not
get
the
wrong
idea!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Tell
him
you
are
going
out!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Tell
him
you
are
going
to
a
party
tonight!
Mami,
es
que
en
la
calle
hayde
loco,
Honey,
there
are
crazy
people
in
the
street,
Que
siempre
se
confunde,
Who
always
get
the
wrong
idea,
Y
no
sabe
que
al
gato
le
gusta
arranar,
And
do
not
know
that
a
cat
likes
to
scratch,
Y
no
le
gusta
que
lo
arruinen
And
does
not
like
to
be
messed
with.
Es
un
consejo
de
Habana,
This
is
a
piece
of
advice
from
Habana,
Que
seguimos
trabajando
y
quitándote
el
impulso,
We
are
still
working
and
getting
rid
of
your
energy,
Sangre
vibrante
yel
verdadero
abuso.
Vivid
blood
and
a
real
abuse.
Dile
que
te
vas,
que
tú
te...
pa
que
se
vuelva
loco,
Tell
him
you
are
leaving
and
that
you
want
him
to
go
crazy,
¡Que
se
vuelva
loco!
Let
him
go
crazy!
Que
si
a
él
no
le
importa,
entonces
a
ti
tampoco!
If
he
does
not
care,
you
do
not
care
either!
Mami,
dile
que
te
vas
por
la
calle,
Honey,
tell
him
you
are
going
out,
Dile
que
te
vas
con
nosotros,
Tell
him
you
are
going
with
us,
¡Que
si
a
él
no
le
importa,
entonces
a
ti
tampoco!
If
he
does
not
care,
you
do
not
care
either!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozzie Forbes, Lester Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.