Este Habana - Donde Estan - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Este Habana - Donde Estan - Remastered




Donde Estan - Remastered
Where Are They - Remastered
¡Métele como sabes!
Get involved in the way you know how!
Con una mano arriba,
With one hand up,
¿Dónde está las muchachitas que se manda?
Where are the girls we can get along with?
Las que vinieron a bailar con nosotros,
The ones who came to dance with us,
Las que dejaron al marido en la casa.
The ones who left their husbands at home.
¿Dónde está la farandulera?
Where is the party girl?
La que siempre anda con money en la cartera,
The one who always has money in her purse,
La dama de la casa, la soltera,
The lady of the house, the single woman,
La que no le importa nada,
The one who doesn't care about anything,
La que le sirve cualquiera.
The one who will go with anyone.
¡Métele como sabes!
Get involved the way you know how!
Con una mano arriba,
With one hand up,
Donde está las muchachitas que se manda?
Where are the girls we can get along with?
Las que vinieron a bailar con nosotros,
The ones who came to dance with us,
Las que dejaron al marido en la casa.
The ones who left their husbands at home.
Ellas son las que son,
They are who they are,
Las que .la cabeza,
The ones who are out of their minds,
Pero te aconsejo muchacho,
But I advise you, my boy,
Si temejor que la pierdas,
If you are sure before you lose her,
Ya que se te va la luz,
I know you are going to lose your mind,
Se fue!
You are out of your mind!
Si eres un loco, ella es más loca que tú.
If you are crazy, she is even crazier than you.
Averigua tú, pa que ves cómo se las tiran
Ask her, so you can see how they throw themselves at you
Como el tiro en la
Like a shot in
Y aurita mismo se ponen como
And right now they are acting like
Que ni te tiren no te hagan el animal.
They neither pick on you nor make a beast out of you.
Suben en la grande escena,
They get on the big stage,
Te ven flojito, pasas pena,
They see you weak, and you make a fool of yourself,
Tus días se vuelvan una condena,
Your days become a prison sentence,
Si no te pones fuerte,
If you do not get going,
Te dan
They will give you
¡Métele como sabes!
Get involved in the way you know how!
Con una mano arriba,
With one hand up,
¿Dónde está las muchachitas que se manda?
Where are the girls we can get along with?
Las que vinieron a bailar con nosotros,
The ones who came to dance with us,
Las que dejaron al marido en la casa.
The ones who left their husbands at home.
¡Mira!
Look!
Si tu marido a ti te coge,
If your husband catches you,
¡Tranquila!
Keep calm!
Si tu marido te pregunta,
If your husband asks you questions,
¡Tranquila!
Keep calm!
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you are going out!
Que esta noche te vas de rumba,
Tell him you are going to a party tonight.
¡Camina!
Get going!
Si tu marido a ti te coge,
If your husband catches you,
Si tu marido te pregunta,
If your husband asks you questions,
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you are going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
Tell him you are going to a party tonight!
¡Tranquila!
Keep calm!
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you are going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
Tell him you are going to a party tonight!
Tranquila!
Keep calm!
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you are going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
Tell him you are going to a party tonight!
Dile que te vas papa Cecilia,
Tell him you are going to Cecilia's,
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you are going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
Tell him you are going to a party tonight!
Explícale que te cansaste de lavar, te cansaste cocinar,
Explain to him that you are tired of cleaning and cooking,
¡Pa que no se confunda!
So he will not get the wrong idea!
¡Dile que te vas pa la calle!
Tell him you are going out!
¡Que esta noche te vas de rumba!
Tell him you are going to a party tonight!
Mami, es que en la calle hayde loco,
Honey, there are crazy people in the street,
Que siempre se confunde,
Who always get the wrong idea,
Y no sabe que al gato le gusta arranar,
And do not know that a cat likes to scratch,
Y no le gusta que lo arruinen
And does not like to be messed with.
Es un consejo de Habana,
This is a piece of advice from Habana,
Que seguimos trabajando y quitándote el impulso,
We are still working and getting rid of your energy,
Sangre vibrante yel verdadero abuso.
Vivid blood and a real abuse.
Dile que te vas, que te... pa que se vuelva loco,
Tell him you are leaving and that you want him to go crazy,
¡Que se vuelva loco!
Let him go crazy!
Que si a él no le importa, entonces a ti tampoco!
If he does not care, you do not care either!
Mami, dile que te vas por la calle,
Honey, tell him you are going out,
Dile que te vas con nosotros,
Tell him you are going with us,
¡Que si a él no le importa, entonces a ti tampoco!
If he does not care, you do not care either!





Writer(s): Ozzie Forbes, Lester Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.