Paroles et traduction Este Habana - Donde Estan - Remastered
Donde Estan - Remastered
Где они - Ремастеринг
¡Métele
como
tú
sabes!
Подними
как
умеешь!
Con
una
mano
arriba,
Подними
одну
руку,
¿Dónde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Где
девушки,
которые
умеют
зажигать?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
Те,
что
пришли
потанцевать
вместе
с
нами,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
Оставив
мужей
дома.
¿Dónde
está
la
farandulera?
Где
тусовщица?
La
que
siempre
anda
con
money
en
la
cartera,
Та,
что
вечно
разгуливает
с
деньгами
в
кошельке,
La
dama
de
la
casa,
la
soltera,
Хозяйка
дома,
одиночка,
La
que
no
le
importa
nada,
Та,
которой
плевать,
La
que
le
sirve
cualquiera.
Та,
которая
переспит
с
кем
угодно.
¡Métele
como
tú
sabes!
Подними
как
умеешь!
Con
una
mano
arriba,
Подними
одну
руку,
Donde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Где
девушки,
которые
умеют
зажигать?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
Те,
что
пришли
потанцевать
вместе
с
нами,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
Оставив
мужей
дома.
Ellas
son
las
que
son,
Они
такие,
какие
есть,
Las
que
.la
cabeza,
Думай
головой,
Pero
te
aconsejo
muchacho,
Но
советую
тебе,
парень,
Si
tú
temejor
que
la
pierdas,
Если
ты
боишься
её
потерять,
Ya
sé
que
se
te
va
la
luz,
Я
знаю,
ты
сойдешь
с
ума,
Si
tú
eres
un
loco,
ella
es
más
loca
que
tú.
Если
ты
чокнутый,
она
безумнее
тебя.
Averigua
tú,
pa
que
ves
cómo
se
las
tiran
Узнай
сам,
что
они
делают
с
тобой
Como
el
tiro
en
la
Как
tireremo
alla
Y
aurita
mismo
se
ponen
como
И
прямо
сейчас
они
ведут
себя
как
Que
ni
te
tiren
no
te
hagan
el
animal.
Не
то
чтобы
они
не
стреляли
в
тебя,
не
то
чтобы
они
были
зверьми.
Suben
en
la
grande
escena,
Они
выходят
на
большую
сцену,
Te
ven
flojito,
tú
pasas
pena,
Увидят
твою
слабость,
и
ты
опозоришься,
Tus
días
se
vuelvan
una
condena,
Твои
дни
станут
мучением,
Si
no
te
pones
fuerte,
Если
не
возьмёшься
за
ум,
Te
dan
Они
разорвут
тебя
на
куски
¡Métele
como
tú
sabes!
Подними
как
умеешь!
Con
una
mano
arriba,
Подними
одну
руку,
¿Dónde
está
las
muchachitas
que
se
manda?
Где
девушки,
которые
умеют
зажигать?
Las
que
vinieron
a
bailar
con
nosotros,
Те,
что
пришли
потанцевать
вместе
с
нами,
Las
que
dejaron
al
marido
en
la
casa.
Оставив
мужей
дома.
Si
tu
marido
a
ti
te
coge,
Если
муж
тебя
поймает,
Si
tu
marido
te
pregunta,
Если
муж
спросит
у
тебя,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Скажи
ему,
что
ты
идёшь
на
улицу!
Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba,
Что
сегодня
вечером
ты
отправляешься
на
тусовку,
Si
tu
marido
a
ti
te
coge,
Если
муж
тебя
поймает,
Si
tu
marido
te
pregunta,
Если
муж
спросит
у
тебя,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Скажи
ему,
что
ты
идёшь
на
улицу!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Что
сегодня
вечером
ты
отправляешься
на
тусовку!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Скажи
ему,
что
ты
идёшь
на
улицу!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Что
сегодня
вечером
ты
отправляешься
на
тусовку!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Скажи
ему,
что
ты
идёшь
на
улицу!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Что
сегодня
вечером
ты
отправляешься
на
тусовку!
Dile
que
te
vas
papa
Cecilia,
Скажи,
что
пойдёшь
к
Сесилии,
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Скажи,
что
ты
идёшь
на
улицу!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Что
сегодня
вечером
ты
отправляешься
на
тусовку!
Explícale
que
te
cansaste
de
lavar,
te
cansaste
cocinar,
Объясни
ему,
что
ты
устала
стирать,
устала
готовить,
¡Pa
que
no
se
confunda!
Чтобы
он
не
ошибся!
¡Dile
que
te
vas
pa
la
calle!
Скажи
ему,
что
ты
идёшь
на
улицу!
¡Que
esta
noche
tú
te
vas
de
rumba!
Что
сегодня
вечером
ты
отправляешься
на
тусовку!
Mami,
es
que
en
la
calle
hayde
loco,
Малышка,
на
улице
полно
сумасшедших,
Que
siempre
se
confunde,
Которые
вечно
путаются,
Y
no
sabe
que
al
gato
le
gusta
arranar,
И
не
знают,
что
кошке
нравится
царапаться,
Y
no
le
gusta
que
lo
arruinen
И
не
любят,
когда
их
обижают
Es
un
consejo
de
Habana,
Это
совет
от
Гаваны,
Que
seguimos
trabajando
y
quitándote
el
impulso,
Мы
продолжаем
работать
и
отбивать
у
тебя
охоту,
Sangre
vibrante
yel
verdadero
abuso.
Яркая
кровь
и
настоящее
надругательство.
Dile
que
te
vas,
que
tú
te...
pa
que
se
vuelva
loco,
Скажи,
что
ты
уйдёшь,
что
ты
уйдёшь,
чтобы
он
сошёл
с
ума,
¡Que
se
vuelva
loco!
Чтобы
он
сошёл
с
ума!
Que
si
a
él
no
le
importa,
entonces
a
ti
tampoco!
Если
ему
всё
равно,
то
и
тебе
тоже!
Mami,
dile
que
te
vas
por
la
calle,
Малышка,
скажи,
что
ты
пойдёшь
гулять,
Dile
que
te
vas
con
nosotros,
Скажи,
что
пойдёшь
с
нами,
¡Que
si
a
él
no
le
importa,
entonces
a
ti
tampoco!
Если
ему
всё
равно,
то
и
тебе
тоже!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozzie Forbes, Lester Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.