Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
incontrata
per
strada
Ich
traf
dich
auf
der
Straße
Alla
luce
sei
lucida
Im
Licht
bist
du
strahlend
Facevi
sempre
la
vaga
Du
hast
immer
Unnahbarkeit
gespielt
Ma
tu
pesti
come
una
macina
Doch
du
stampfst
wie
eine
Mühle
Ti
spalmo
la
sera
Ich
creme
dich
abends
ein
Sei
di
poche
parole
Du
bist
wortkarg
Mi
servi
come
dopo
sole
Du
dienst
mir
wie
After-Sun
E
ti
ho
intagliato
le
foglie
che
tu
ti
sei
strappata
Und
ich
schnitt
die
Blätter
die
du
dir
ausrissest
Povera
sfigata
Armes
unglückliches
Ding
Finché
che
sia
un
trucco
non
ci
penso
e
mi
butto
Solang
es
ein
Trick
ist
denk
ich
nicht
und
stürze
mich
Dammi
tutto
il
tuo
succo
Gib
mir
deinen
ganzen
Saft
Ti
spalmo
la
sera
Ich
creme
dich
abends
ein
Sei
di
poche
parole
Du
bist
wortkarg
Mi
servi
come
dopo
sole
Du
dienst
mir
wie
After-Sun
Occhio
ghiacciato
Eisiger
Blick
Tono
di
voce
sussurrato
e
tu
Flüsternder
Tonfall
und
du
Ma
che
fai
in
cielo
sei
grigia
Was
machst
du
am
Himmel
du
bist
grau
Io
stirato
come
uovo
in
camicia
Ich
gestreckt
wie
verlorenes
Ei
Ma
io
che
sono
spogliato
Doch
ich
der
ich
entblößt
bin
Per
nulla
idratato
Überhaupt
nicht
hydriert
Arrivo
sempre
in
ritardo
Ich
komm
immer
zu
spät
Ma
mi
conforti
con
lo
sguardo
Doch
du
tröstest
mit
deinem
Blick
Ti
spalmo
la
sera
Ich
creme
dich
abends
ein
Sei
di
poche
parole
Du
bist
wortkarg
Mi
servi
come
dopo
sole
Du
dienst
mir
wie
After-Sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Ganesh Dell'orto, Giovanni Triulzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.