Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giro
insieme
all'olio
Ich
drehe
mich
im
Öl
La
buccia
piano
piano
mi
si
leva
di
dosso
Langsam
löst
sich
die
Schale
von
mir
Rimani
qui
incastrata
nei
ricordi
Du
bleibst
hier
in
Erinnerungen
stecken
Mentre
in
stazione
si
incastrano
i
raccordi
Während
sich
im
Bahnhof
die
Gleise
verkeilen
La
pasta
al
ragù
tu
ru
ru
ru
ru
Pasta
mit
Ragout
du
ru
ru
ru
ru
È
buona
se
ci
sei
tu
a
mangiarla
qui
con
me
Sie
schmeckt
gut
wenn
du
hier
mit
mir
isst
Eeeeeee
tu
tu
ru
ru
ru
Eeeeeee
du
du
ru
ru
ru
Ragù
sei
rosso
anche
di
più
Ragout
du
bist
noch
röter
E
tu
che
sei
rossa
di
sete
nella
notte
Und
du
rot
vor
Durst
in
der
Nacht
Mi
agito
e
con
la
luce
farei
a
botte
Ich
bin
unruhig
und
würde
mit
dem
Licht
kämpfen
E
tu
che
profumi
come
rosa
Und
du
die
du
wie
Rose
duftest
Scatti
una
foto
mentre
ci
mettiamo
in
posa
Machst
ein
Foto
während
wir
posieren
La
pasta
al
ragù
tu
ru
ru
ru
ru
Pasta
mit
Ragout
du
ru
ru
ru
ru
È
buona
se
ci
sei
tu
a
mangiarla
qui
con
me
Sie
schmeckt
gut
wenn
du
hier
mit
mir
isst
Eeeeeee
tu
tu
ru
ru
ru
Eeeeeee
du
du
ru
ru
ru
Ragù
sei
rosso
anche
di
più
Ragout
du
bist
noch
röter
Mi
ricordo
di
te
che
piangevi
Ich
erinnere
dich
weinend
Mentre
lacrime
di
cipolla
ritagliavi
Während
du
Zwiebeltränen
schneidest
Io
che
per
amore
son
soffrito
Ich
der
aus
Liebe
litt
La
mia
attenzione
scaduta
come
l'affitto
Meine
Aufmerksamkeit
abgelaufen
wie
die
Miete
La
pasta
al
ragù
tu
ru
ru
ru
ru
Pasta
mit
Ragout
du
ru
ru
ru
ru
È
buona
se
ci
sei
tu
a
mangiarla
qui
con
me
Sie
schmeckt
gut
wenn
du
hier
mit
mir
isst
Eeeeeee
tu
tu
ru
ru
ru
Eeeeeee
du
du
ru
ru
ru
Ragù
sei
rosso
anche
di
più
Ragout
du
bist
noch
röter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Triulzi, Esteban Dell'orto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.