Esteban Morgado - Balada para un loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esteban Morgado - Balada para un loco




Balada para un loco
Ballad for a Madman
Las tardecitas de Buenos Aires tienen ese que se yo,
The late afternoons of Buenos Aires have that certain something,
Viste?
You see?
Salis de tu casa por Arenales.
You leave your house on Arenales.
Lo de siempre: en la calle y en vos...
It's the usual: In the street and in you...
Cuando de repente, detras de un arbol,
When suddenly, from behind a tree,
Me aparezco yo.
I appear.
Mezcla rara de penultimo linyera
A strange mix of the penultimate bum
Y de primer polizonte en el viaje a Venus:
And the first stowaway on a trip to Venus:
Medio melon en la cabeza,
Half a melon on my head,
Las rayas de la camisa pintadas en la piel,
The stripes of my shirt painted on my skin,
Dos medias suelas clavadas en los pies
Two half soles nailed to my feet
Y una banderita de taxi libre levantada en cada mano.
And a little free taxi flag raised in each hand.
Te reis!... Pero solo vos me ves:
You laugh!... But only you can see me:
Porque los maniquies me guiñan,
Because the mannequins wink at me,
Los semaforos me dan tres luces celestes
The traffic lights give me three blue lights
Y las naranjas del frutero de la esquina
And the oranges from the fruit vendor on the corner
Me tiran azahares.
Throw me orange blossoms.
Veni!, que asi, medio bailando y medio volando,
Come on! That way, half dancing and half flying,
Me saco el melon para saludarte,
I take off my melon to greet you,
Te regalo una banderita y te digo...
I give you a little flag and I tell you...
Cantado
Sung
Ya se que estoy piantao, piantao, piantao...
I know I'm crazy, crazy, crazy...
No ves que...
Can't you see that...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.