Paroles et traduction Esteban Morgado - Balada para un loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
tardecitas
de
Buenos
Aires
tienen
ese
que
se
yo,
Во
второй
половине
дня
в
Буэнос-Айресе
есть
то,
что
я
знаю,
Salis
de
tu
casa
por
Arenales.
Выходите
из
своего
дома
через
Ареналес.
Lo
de
siempre:
en
la
calle
y
en
vos...
Как
обычно:
на
улице
и
на
вас...
Cuando
de
repente,
detras
de
un
arbol,
Когда
вдруг
за
деревом,
Me
aparezco
yo.
Я
сам
появлюсь.
Mezcla
rara
de
penultimo
linyera
Редкая
смесь
penultimo
linyera
Y
de
primer
polizonte
en
el
viaje
a
Venus:
И
первый
безбилетник
в
путешествии
на
Венеру:
Medio
melon
en
la
cabeza,
Половина
дыни
на
голове,
Las
rayas
de
la
camisa
pintadas
en
la
piel,
Полосы
рубашки,
окрашенные
в
кожу,
Dos
medias
suelas
clavadas
en
los
pies
Два
чулка
подошвы
прибил
на
ногах
Y
una
banderita
de
taxi
libre
levantada
en
cada
mano.
И
флаг
свободного
такси,
поднятый
в
каждой
руке.
Te
reis!...
Pero
solo
vos
me
ves:
Ты
смеешься!...
Но
только
ты
видишь
меня.:
Porque
los
maniquies
me
guiñan,
Потому
что
маньяки
подмигивают
мне.,
Los
semaforos
me
dan
tres
luces
celestes
Светофоры
дают
мне
три
небесных
света,
Y
las
naranjas
del
frutero
de
la
esquina
И
апельсины
из
угловой
вазы
с
фруктами
Me
tiran
azahares.
Они
бросают
в
меня
апельсиновые
цветы.
Veni!,
que
asi,
medio
bailando
y
medio
volando,
Вени!,
что
так,
наполовину
танцует
и
наполовину
летает.,
Me
saco
el
melon
para
saludarte,
Я
достаю
дыню,
чтобы
поздороваться
с
тобой.,
Te
regalo
una
banderita
y
te
digo...
Я
подарю
тебе
маленький
флаг
и
скажу...
Ya
se
que
estoy
piantao,
piantao,
piantao...
Я
знаю,
что
я
piantao,
piantao,
piantao...
No
ves
que...
Ты
не
видишь,
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.