Paroles et traduction Esteban Tavares - Chacarera da Saudade - Ao Vivo
Chacarera da Saudade - Ao Vivo
Chacarera da Saudade - Live
Se
fosse
só
sentir
saudade
If
only
it
were
just
to
feel
longing
Seria
fácil,
passar
por
cima
It
would
be
easy,
to
run
over
Olhar
pros
lados,
andar
desligado
To
look
sideways,
to
walk
unattached
Inventar
outras
rimas
To
invent
other
rhymes
Se
não
soubesses
minhas
mentiras
If
you
did
not
know
my
lies
Toda
verdade
do
meu
coração
All
the
truth
of
my
heart
Eu
viveria
despreocupado
I
would
live
carefree
Não
estaria
na
tua
prisão
I
would
not
be
in
your
jail
Mas
não
tem
tempo
certo
But
there
is
no
right
time
Não
tem
nenhum
sinal
There
is
no
sign
Não
temos
nada
escrito
pra
parte
final
We
have
nothing
written
for
the
final
part
E
não
tem
guarda-chuva
And
there
is
no
umbrella
Pro
nosso
temporal
For
our
storm
Dançamos
tango
em
pleno
carnaval
We
dance
tango
in
the
middle
of
carnival
Eu
quero
tudo
que
você
quer
I
want
everything
that
you
want
Não
quero
nada
de
outra
mulher
I
do
not
want
anything
from
another
woman
Preciso
ficar
calmo,
não
sei
o
que
tomar
I
need
to
stay
calm,
I
do
not
know
what
to
take
Tenho
que
ficar
mudo
quando
quero
gritar
I
have
to
stay
mute
when
I
want
to
scream
E
eu
desesperado
de
tanto
esperar
And
I
desperate
from
so
much
waiting
Eu
fico
esperando
o
telefone
tocar
I
keep
waiting
for
the
phone
to
ring
Fumando
minhas
besteiras,
tentando
esconder
Smoking
my
bullshit,
trying
to
hide
Que
eu
não
sei
ficar
só
e
não
quero
aprender
That
I
do
not
know
how
to
be
alone
and
I
do
not
want
to
learn
Ah,
toda
a
dor
da
saudade
Ah,
all
the
pain
of
missing
Milhas
e
milhas
de
inferno
no
chão
Miles
and
miles
of
hell
on
earth
Enquanto
andas
no
céu
While
you
walk
on
heaven
Voltarás
You
will
come
back
E
não
tem
precisão,
precisamos
de
tudo
And
there
is
no
accuracy,
we
need
everything
Que
o
tempo
vai
nos
devolver
That
time
will
give
us
back
Que
nunca
morra
o
que
há
de
viver
May
what
there
is
to
live
never
die
Eu
não
sei
ficar
só
não
quero
aprender!
I
do
not
know
how
to
be
alone
I
do
not
want
to
learn!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.