Paroles et traduction Esteban Tavares - Noites de Berlim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noites de Berlim - Ao Vivo
Берлинские ночи - Вживую
Noites
de
Berlim
Берлинские
ночи
O
que
aconteceu
naquelas
noites
de
Berlim?
Что
случилось
в
те
берлинские
ночи?
Em
qual
momento
nós
perdemos
a
razão,
e
abandonamos
tudo?
В
какой
момент
мы
потеряли
рассудок
и
бросили
все?
Noites
sem
amor
Ночи
без
любви
Como
esquecer
daquelas
noites
sem
amor
Как
забыть
те
ночи
без
любви?
Fomos
do
céu
até
o
chão
e
então
bebemos
tudo
Мы
упали
с
небес
на
землю
и
выпили
все
до
дна.
Amanhã,
deixamos
tudo
isso
pra'manhã
Завтра,
оставим
все
это
на
завтра.
Esquece
das
desculpas
outra
vez
Забудь
об
извинениях
снова.
Fica
pra
outro
dia
Оставим
на
другой
день.
Noite
em
Berlim
Ночь
в
Берлине
Teu
corpo
na
janela
Твое
тело
в
окне
Noite
em
Berlim
Ночь
в
Берлине
Meu
coração
na
tua
mão
Мое
сердце
в
твоей
руке
Era
o
fim
do
mundo
Это
был
конец
света
Dor
travestida
nessa
noite
de
amor
Боль,
замаскированная
под
эту
ночь
любви
Brindamos
nossa
solidão
Мы
пили
за
наше
одиночество
Quando
ficamos
juntos
Когда
были
вместе
Amanhã,
deixamos
tudo
isso
pra'manhã
Завтра,
оставим
все
это
на
завтра.
Esquece
das
desculpas
outra
vez,
fica
pra
outro
dia
Забудь
об
извинениях
снова,
оставим
на
другой
день.
Amanhã,
eu
vou
estar
aqui
pela
manhã
Завтра,
я
буду
здесь
утром.
Só
peço
que
não
mates
meu
amor,
pra
ser
feliz
na
vida
Я
только
прошу,
не
убивай
мою
любовь,
чтобы
быть
счастливой
в
жизни.
Noite
em
Berlim,
teu
corpo
na
janela
Ночь
в
Берлине,
твое
тело
в
окне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Fonseca Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.