Esteban Tavares - Noites de Berlim - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esteban Tavares - Noites de Berlim - Ao Vivo




Noites de Berlim - Ao Vivo
Берлинские ночи - Вживую
Noites de Berlim
Берлинские ночи
O que aconteceu naquelas noites de Berlim?
Что случилось в те берлинские ночи?
Em qual momento nós perdemos a razão, e abandonamos tudo?
В какой момент мы потеряли рассудок и бросили все?
Noites sem amor
Ночи без любви
Como esquecer daquelas noites sem amor
Как забыть те ночи без любви?
Fomos do céu até o chão e então bebemos tudo
Мы упали с небес на землю и выпили все до дна.
Amanhã, deixamos tudo isso pra'manhã
Завтра, оставим все это на завтра.
Esquece das desculpas outra vez
Забудь об извинениях снова.
Fica pra outro dia
Оставим на другой день.
Noite em Berlim
Ночь в Берлине
Teu corpo na janela
Твое тело в окне
Noite em Berlim
Ночь в Берлине
Meu coração na tua mão
Мое сердце в твоей руке
Era o fim do mundo
Это был конец света
Noite de amor
Ночь любви
Dor travestida nessa noite de amor
Боль, замаскированная под эту ночь любви
Brindamos nossa solidão
Мы пили за наше одиночество
Quando ficamos juntos
Когда были вместе
Amanhã, deixamos tudo isso pra'manhã
Завтра, оставим все это на завтра.
Esquece das desculpas outra vez, fica pra outro dia
Забудь об извинениях снова, оставим на другой день.
Amanhã, eu vou estar aqui pela manhã
Завтра, я буду здесь утром.
peço que não mates meu amor, pra ser feliz na vida
Я только прошу, не убивай мою любовь, чтобы быть счастливой в жизни.
Noite em Berlim, teu corpo na janela
Ночь в Берлине, твое тело в окне.





Writer(s): Rodrigo Fonseca Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.