Paroles et traduction Esteban Tavares - Partindo - Ao Vivo
Partindo - Ao Vivo
Parting Ways - Live
Espero
que
você
I
hope
you
know
Saiba
tudo
e
não
se
lembre
de
me
esperar
All
of
it
and
don't
wait
for
me
Não
quero
te
dizer
I
don't
want
to
tell
you
Que
a
jogada
não
repete,
que
pode
perder
That
the
game
won't
repeat,
that
you
can
lose
Não
posso
te
prender
And
I
know
I
can't
keep
you
Por
todos
crimes
que
acabo
de
te
condenar
For
all
the
crimes
I've
just
condemned
you
with
Só
quero
que
você
I
just
want
you
Saiba
que
se
eu
partir
agora
eu
posso
te
esquecer
To
know
that
if
I
leave
now,
I
can
forget
you
Então
se
for
assim
So
if
that's
the
case
Se
eu
fugir
para
outro
lugar
If
I
run
away
to
another
place
O
que
vai
acontecer
com
você,
a
quem
você
vai
chamar?
What
will
happen
to
you,
who
will
you
call?
A
vida
teve
um
fim
Life
has
come
to
an
end
As
mentiras
que
eu
não
quis
te
contar
The
lies
I
didn't
want
to
tell
you
Não
consegue
perceber?
Can't
you
see?
Parto
pra
nunca
mais
voltar
I'm
leaving
never
to
return
Espero
que
você
I
hope
you
know
Saiba
tudo
e
não
se
lembre
de
me
esperar
All
of
it
and
don't
wait
for
me
Não
quero
te
dizer
I
don't
want
to
tell
you
Que
a
jogada
não
repete,
que
pode
perder
That
the
game
won't
repeat,
that
you
can
lose
Não
posso
te
prender
And
I
know
I
can't
keep
you
Por
todos
crimes
que
eu
acabo
de
te
condenar
For
all
the
crimes
I've
just
condemned
you
with
Só
quero
que
você
I
just
want
you
Saiba
que
se
eu
partir
agora
eu
posso
te
esquecer
To
know
that
if
I
leave
now,
I
can
forget
you
Então
se
for
assim
So
if
that's
the
case
Se
eu
fugir
para
outro
lugar
If
I
run
away
to
another
place
O
que
vai
acontecer
com
você,
a
quem
você
vai
chamar?
What
will
happen
to
you,
who
will
you
call?
A
vida
teve
um
fim
Life
has
come
to
an
end
As
mentiras
que
eu
não
quis
te
contar
The
lies
I
didn't
want
to
tell
you
Não
consegue
perceber?
Can't
you
see?
Parto
pra
nunca
mais
voltar
I'm
leaving
never
to
return
Então
se
for
assim
So
if
that's
the
case
Se
eu
fugir
para
outro
lugar
If
I
run
away
to
another
place
O
que
vai
acontecer
com
você,
a
quem
você
vai
chamar?
What
will
happen
to
you,
who
will
you
call?
A
vida
teve
um
fim
Life
has
come
to
an
end
As
mentiras
que
eu
não
quis
te
contar
The
lies
I
didn't
want
to
tell
you
Não
consegue
perceber?
Can't
you
see?
Parto
pra
nunca
mais
voltar
I'm
leaving
never
to
return
(Espero
que
você)
(I
hope
you)
(Só
quero
te
dizer)
(I
just
want
you
to
know)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Fonseca Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.