Esteban Tavares - Sétima Maior - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esteban Tavares - Sétima Maior - Ao Vivo




Sétima Maior - Ao Vivo
Seventh Major - Live
Virou tristeza antes de ser feliz
It turned to sadness before it could be happy
Pulou do bote sem saber nadar
Jumped out of the boat without knowing how to swim
Bateu a falta antes do juiz apitar
Missed the shot before the referee blew the whistle
Era certeza, agora é cicatriz
It was a certainty, now it's a scar
A sobremesa é o que tem pro jantar
Dessert is what's for dinner
cansou de correr e não consegue chegar
He's tired of running and can't get there
Vai voar pra longe
He'll fly far away
E descobrir que longe não tem como ficar
And discover that there's no way to stay away
E vai voltar
And he'll come back
E antes do começo deixe tudo pra depois
And before the beginning, leave everything for later
Pois um simples tropeço pode te fazer parar
Because a simple stumble can make you stop
E todo recomeço tem um preço que eu não posso pagar
And every new beginning has a price that I can't afford
Vou voltar pra casa e te pedir pra não colocar tudo a perder
I'll go back home and ask you not to let it all go to waste
Eu não sei ficar
I don't know how to be alone
Eu não sei ficar
I don't know how to be alone
Corte o laço, desate o
Cut the cord, untie the knot
Jogue fora os pedaços, transforme em
Throw away the pieces, turn them into dust
Eu não sei ficar
I don't know how to be alone
Corte o laço, desate o
Cut the cord, untie the knot
Jogue fora os pedaços, transforme em
Throw away the pieces, turn them into dust
Eu não sei ficar
I don't know how to be alone





Writer(s): Rodrigo Fonseca Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.