Paroles et traduction Esteban Tavares - Você de Volta
O
que
aconteceu?
What
happened?
Que
a
gente
mente
que
não
sente
nada
We
lie
pretending
not
to
feel
anything
Aonde
tinha
sol,
tudo
escureceu
Where
there
was
sun,
everything
went
dark
E
eu
não
consigo
te
enxergar
And
I
can't
see
you
A
gente
se
perdeu
We
got
lost
Ou
não
paramos
pra
pensar?
Or
did
we
not
stop
and
think?
Qual
de
nós
dois
fingiu
que
esqueceu?
Which
of
us
pretended
to
forget?
Quem
não
quer
mais
lembrar?
Who
no
longer
wants
to
remember?
Mas
eu
quero
trazer
você
de
volta
But
I
want
to
bring
you
back
Pra
caminhar
contigo
To
walk
with
you
E
a
gente
ao
menos
poder
conversar
And
maybe
we
can
at
least
talk
Deixar
o
que
passou,
passar
Let
bygones
be
bygones
A
gente
naufragou
We
shipwrecked
Por
não
ter
medo
desse
mar
For
not
being
afraid
of
this
sea
E
a
tempestade
que
nos
separou
And
the
storm
that
separated
us
Fez
a
vida
parar
Made
life
stop
Mas
eu
quero
trazer
você
de
volta
But
I
want
to
bring
you
back
Pra
caminhar
contigo
To
walk
with
you
E
a
gente
ao
menos
poder
conversar
And
maybe
we
can
at
least
talk
Deixar
o
que
passou,
passar
Let
bygones
be
bygones
E
hoje
eu
só
quero
trazer
você
de
volta
And
today
I
just
want
to
bring
you
back
Pra
caminhar
contigo
To
walk
with
you
E
a
gente
ao
menos
poder
conversar
And
maybe
we
can
at
least
talk
Deixar
o
que
passou,
passar
Let
bygones
be
bygones
Deixar
o
que
passou,
passar
Let
bygones
be
bygones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.