Esteban - Danger - traduction des paroles en allemand

Danger - Estebantraduction en allemand




Danger
Gefahr
Combien de fois j't'ai cassé les côtes?
Wie oft hab ich dir schon die Rippen gebrochen?
Un verre de vin rouge, une entrecôte
Ein Glas Rotwein, ein Entrecôte
Binksky en Série A remonte la côte
Binksky in der Serie A, sein Kurs steigt
Genre C.R ou Samuel Eto'o
Wie C.R. oder Samuel Eto'o
Je te présente mes loups, ils ont les crocs
Ich stell dir meine Wölfe vor, sie haben Reißzähne
Connu dans tout Paris, ça me tcheck de l'épaule
Bekannt in ganz Paris, man gibt mir 'nen Schulter-Bump
Un reuf dans le besoin, j'lui envoie des missions
Ein Bruder in Not, ich schick ihn auf Missionen
Le visage flouté dans Enquête d'action
Das Gesicht verpixelt in „Enquête d'action“
J'excelle dans l'art et la résine
Ich brilliere in der Kunst und im Harz
Récidiviste comme Jacques Mesrines
Wiederholungstäter wie Jacques Mesrine
J'ai tout planqué chez la voisine
Ich hab alles bei der Nachbarin versteckt
Ma nounou est un peu naïve
Meine Aufbewahrerin ist ein bisschen naiv
Rabat les crackers de Stalingrad
Hol die Cracker von Stalingrad ran
Pour faire des sous, on n'a pas d'âme
Um Kohle zu machen, haben wir keine Seele
Les mains propres mais on est dans le sale
Saubere Hände, aber wir stecken im Dreck
Car les ients-cli, j'en ai un tas
Denn Kunden hab ich 'nen Haufen
Autour de moi, ils ont changé
Um mich herum haben sie sich verändert
J'ai des reufs qui ont l'bracelet
Ich hab Brüder, die die Fußfessel tragen
D'autres qui ont brassé
Andere, die Geld gemacht haben
Personne veut me laisser passer
Keiner will mich durchlassen
J'veux faire ma place, obligé
Ich will meinen Platz einnehmen, gezwungenermaßen
Le terrain est menacé
Das Revier ist bedroht
Tu cries akha si y a danger, danger
Du schreist Akha, wenn Gefahr droht, Gefahr
Autour de moi, ils ont changé
Um mich herum haben sie sich verändert
J'ai des reufs qui ont l'bracelet
Ich hab Brüder, die die Fußfessel tragen
D'autres qui ont brassé
Andere, die Geld gemacht haben
Personne veut me laisser passer
Keiner will mich durchlassen
J'veux faire ma place, obligé
Ich will meinen Platz einnehmen, gezwungenermaßen
Le terrain est menacé
Das Revier ist bedroht
Tu cries akha si y a danger, danger
Du schreist Akha, wenn Gefahr droht, Gefahr
J'tire tous les penaltys, coups francs et six mètres
Ich schieße alle Elfmeter, Freistöße und Abstöße
Dévoile pas les plav', tout le monde va s'y mettre
Verrat die Pläne nicht, sonst machen alle mit
Dans ma tête, des plans, t'as même pas idée
In meinem Kopf, Pläne, davon hast du keine Ahnung
Décisif dans les temps d'arrêts
Entscheidend in der Nachspielzeit
Des problèmes tah les oufs que j'esquive et j'ai plus de souffle
Wahnsinnige Probleme, denen ich ausweiche und mir geht die Puste aus
À bout de nerf, je pense qu'à me bourrer
Am Ende meiner Nerven, denk ich nur ans Saufen
Dans la calle, tu m'vois tituber
Auf der Straße siehst du mich torkeln
C'est encore Esteban, cette fois-ci retiens mon blaze
Das ist wieder Esteban, diesmal merk dir meinen Namen
Gravé sur la plaquette 7-5 le code postal
Eingraviert auf dem Schild 7-5 die Postleitzahl
3-5-7 à ma taille, que je perde, que je gagne
.357er an meiner Hüfte, ob ich verliere oder gewinne
T'es pas le créateur, ça, on connaît déjà
Du bist nicht der Schöpfer, das kennen wir schon
Fidèle à mon équipe comme Luca Toni
Treu meinem Team wie Luca Toni
Dis-toi à la police, ils sont trop malpolis
Sag dir, die Polizei, die ist viel zu unhöflich
Arracher ton sac, les petits ont trop envie, rodave comme à Belleville
Deine Tasche entreißen, die Kleinen haben zu viel Lust drauf, auf der Lauer wie in Belleville
Autour de moi, ils ont changé
Um mich herum haben sie sich verändert
J'ai des reufs qui ont l'bracelet
Ich hab Brüder, die die Fußfessel tragen
D'autres qui ont brassé
Andere, die Geld gemacht haben
Personne veut me laisser passer
Keiner will mich durchlassen
J'veux faire ma place, obligé
Ich will meinen Platz einnehmen, gezwungenermaßen
Le terrain est menacé
Das Revier ist bedroht
Tu cries akha si y a danger, danger
Du schreist Akha, wenn Gefahr droht, Gefahr
Autour de moi, ils ont changé
Um mich herum haben sie sich verändert
J'ai des reufs qui ont l'bracelet
Ich hab Brüder, die die Fußfessel tragen
D'autres qui ont brassé
Andere, die Geld gemacht haben
Personne veut me laisser passer
Keiner will mich durchlassen
J'veux faire ma place, obligé
Ich will meinen Platz einnehmen, gezwungenermaßen
Le terrain est menacé
Das Revier ist bedroht
Tu cries akha si y a danger, danger
Du schreist Akha, wenn Gefahr droht, Gefahr





Writer(s): Esteban, Tn Prod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.